Ayllón adopted the stage "Eva" from her maternal grandmother, Eva, who began teaching the young María music at an early age. As a child and teen, Eva Ayllón sang in school competitions and later on television and radio. Throughout the early 1970s, Eva appeared in many música criolla musical groups such as Rinconcito Monsefuano, La peña de los Ugarte, Los Mundialistas o Callejón and Los Kipus. By 1975, Eva began to pursue a solo singing career, touring internationally by 1979. In 1989, Eva formed Los Hijos del Sol (Children of the Sun), a supergroup made up of Peruvian musical stars in an effort to promote Peruvian music through performance and recording.
To date, Eva has produced over 20 records. Her latest release is Kimba Fa, an exploration of the musical styles that she has performed over the last three decades[1]. In 2004 she released Eva! Leyenda Peruana (Eva! Peruvian Legend), which was her first album produced in the United States. Today, Eva continues to tour and lives in New Jersey with her Peruvian-American husband and childrenIn her music, Ayllón blends indigenous Peruvian, African and Spanish influences into a style known as musica criolla.
Typically, Ayllón focuses on the musical genres of Peru's capital city along the Pacific coast, Lima. Ayllón is particularly known for the Peruvian music genres of the lando, the festejo, and the vals, and is known as "The Queen of Lando".
Homenaje a Veronikha: Donde Tu Vayas
Eva Ayllón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vivirás en mis tardes de soledad
Y en mis horas mas tristes buscaré tu sonrisa
Y vendrás como brisa en mi amargo penar
Y en mis horas mas tristes buscaré tu sonrisa
Como buscan las aves la rivera del mar
Yo sé que a donde vayas
Y aún en tu alegría
Te acordarás de mí
Pensarás en la noche
Cuando tú me dijiste
Que en nosotros no existe
Ni existirá el adiós
Yo sé, yo sé que a donde vayas
Llevarás mi recuerdo
Y aun en tu alegría
Te acordaras de mí
Pensarás en la noche
Cuando tú me dijiste
Que entre nosotros no existe
Ni existirá el adiós
Si llorando por ti
Yo pudiera pagar
Todo el daño que ayer
Sin querer te causé
Lloraría sin fin
Hasta poder borrar
Esa larga tristeza
Que dejé en tu alma
Cuando yo me fui
Lloraría sin fin
Hasta poder borrar
Esa larga tristeza
Que dejé en tu alma
Cuando yo me fui
No sé si alguna vez
Me podrás perdonar
El inmenso dolor
Que en tu alma dejé
Aquella madrugada
Lluviosa del tiempo
Cuando yo me fui
Hoy que miro ayer
Me odio mas que tú
Por esa insensates
Que da la juventud
Porque no hay un reloj
Que pueda devolver
Las horas que perdí
Hoy que miro ayer
Me odio mas que tú
Por esa insensates
Que da la juventud
Porque no hay un reloj
Que pueda devolver
Las horas que perdí
Qué nos pasó a los dos
Que al volvernos a ver
Después de tantos años
Temblamos como el día
Cuando nos besamos por primera vez
Será que fue sincero
Nuestro amor primero
Y por eso la vida
Ya casi en otoño
Como en primavera
Nos vuelve a juntar
Será que fue sincero
Nuestro amor primero
Y por eso la vida
Ya casi en otoño
Como en primavera
Nos vuelve a juntar
Ya solo no estarás
Ya sola no estaré
Ya terminó la noche
Vayamos otra vez
Felices como ayer
Cuando nos conocimos
Busquemos un rincón
Muy lejos de un farol
En el fondo del parque
Necesitas llorar
Necesito llorar
Para borrarlo todo
Ya solo no estarás
Ya sola no estaré
Ya terminó la noche
Vayamos otra vez
Felices como ayer
Cuando nos conocimos
Busquemos un rincón
Muy lejos de un farol
En el fondo del parque
Necesitas llorar
Necesito llorar
Para borrarlo todo
The lyrics to Eva Ayllón's song "Homenaje a Veronikha: Donde Tu Vayas" express themes of love, longing, and the desire to hold onto memories even when apart. The singer promises to carry the person with them wherever they go, finding solace in their memory during lonely and sad moments. The individual is described as a source of happiness and comfort, like a gentle breeze in times of bitterness. The lyrics convey the idea that even in the person's joy, they will remember the singer and the night when they declared that goodbye does not exist between them.
The song also reflects on past mistakes and regrets, as the singer expresses a deep sense of remorse for causing pain unintentionally. They express a willingness to cry endlessly in order to erase the long-standing sadness left in the other person's soul when they departed. There is a sense of longing to undo the hurtful actions and seeking forgiveness for the immense pain caused on that rainy morning when the singer left. The lyrics show introspection and self-blame, acknowledging that the singer hates themselves more than the other person does for the immaturity and foolishness of their youth.
In the final verses, the song explores the possibility of rekindling love and the power of sincere affection. The singer wonders if their first love was genuine and if that is the reason why life brings them back together, even in the autumn of their lives. There is a hopeful tone, suggesting that their love was true, and despite the passage of time, they are reunited again, like in the spring. The song ends with a desire to erase the past and start anew, finding happiness once more in each other's company.
Line by Line Meaning
Te llevaré conmigo a donde vaya
I will take you with me wherever I go
Vivirás en mis tardes de soledad
You will live in my lonely afternoons
Y en mis horas mas tristes buscaré tu sonrisa
And in my saddest hours, I will seek your smile
Y vendrás como brisa en mi amargo penar
And you will come like a breeze in my bitter sorrow
Como buscan las aves la rivera del mar
Like birds search for the shores of the sea
Yo sé que a donde vayas
I know that wherever you go
Llevaras mi recuerdo
You will carry my memory
Y aún en tu alegría
And even in your happiness
Te acordarás de mí
You will remember me
Pensarás en la noche
You will think of the night
Cuando tú me dijiste
When you told me
Que en nosotros no existe
That between us there is no
Ni existirá el adiós
Nor will there be goodbye
Si llorando por ti
If crying for you
Yo pudiera pagar
I could pay
Todo el daño que ayer
All the harm that yesterday
Sin querer te causé
Unintentionally I caused you
Lloraría sin fin
I would cry endlessly
Hasta poder borrar
Until I could erase
Esa larga tristeza
That long sadness
Que dejé en tu alma
That I left in your soul
Cuando yo me fui
When I left
No sé si alguna vez
I don't know if one day
Me podrás perdonar
You will forgive me
El inmenso dolor
The immense pain
Que en tu alma dejé
That I left in your soul
Aquella madrugada
That dawn
Lluviosa del tiempo
Rainy of time
Cuando yo me fui
When I left
Hoy que miro ayer
Now that I look back
Me odio mas que tú
I hate myself more than you
Por esa insensates
Because of that foolishness
Que da la juventud
That youth brings
Porque no hay un reloj
Because there is no clock
Que pueda devolver
That can return
Las horas que perdí
The hours I lost
Qué nos pasó a los dos
What happened to both of us
Que al volvernos a ver
That when we saw each other again
Después de tantos años
After so many years
Temblamos como el día
We trembled like the day
Cuando nos besamos por primera vez
When we kissed for the first time
Será que fue sincero
Maybe it was sincere
Nuestro amor primero
Our first love
Y por eso la vida
And that's why life
Ya casi en otoño
Now almost in autumn
Como en primavera
Like in spring
Nos vuelve a juntar
Brings us together again
Ya solo no estarás
You won't be alone anymore
Ya sola no estaré
I won't be alone anymore
Ya terminó la noche
The night is over
Vayamos otra vez
Let's go again
Felices como ayer
Happy like yesterday
Cuando nos conocimos
When we first met
Busquemos un rincón
Let's find a corner
Muy lejos de un farol
Far away from a lamppost
En el fondo del parque
In the depths of the park
Necesitas llorar
You need to cry
Necesito llorar
I need to cry
Para borrarlo todo
To erase it all
Contributed by Caleb G. Suggest a correction in the comments below.