Sans toi
Eve Angeli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(Niklas Hillbom/Thomas Jansson) adaptation française Michel Rostaing
Sans toi, sans toi
Si je marche seule entre ces murs bien trop grand
Il existe sûrement une issue, une sortie
Et si j'étais seule à croire si fort que quelque part
Un monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits
Où mon cur trouvera sa voix en apprenant qui je suis
Sans toi, il me faut aimer un monde
Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
Et sans toi, il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
Pour le jour où tu seras là
Si je me sens seule même au milieu de tous ces gens
Il existe sûrement quelqu'un qui m'attends
Et si je me perds à trop chercher sans te trouver
Existe-il vraiment un endroit où aller ?
Un monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits
Où mon cur trouvera sa voix en apprenant qui je suis
Sans toi, il me faut aimer un monde
Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
Et sans toi, il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
Pour le jour où tu seras là
Il me faut aimer ce monde qui ne donne que la moitié de toi
Et il me faut apprendre à vivre, en te gardant juste une place
Pour le jour où tu seras là
Sans toi, sans toi
Et il me faut aimer ce monde qui ne me donne que la moitié de toi
Et il me faut apprendre à vivre, te garder juste une place
Pour le jour où tu seras là
Sans toi, il me faut aimer un monde
Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
Et sans toi, il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
Pour le jour où tu seras là.
The lyrics of Eve Angeli's song "Sans toi" talk about the feeling of loneliness that is present when someone is missing from our lives. The singer expresses her desire to find a way out of this feeling and to discover a place where she can truly live and be free. She talks about a world where she no longer feels scared at night, a world where her heart can find its voice and she can discover who she truly is.
At the same time, she acknowledges that she has to learn how to live in a world where her loved one is not present. She has to accept that the world only gives her half of what she desires, and she needs to learn how to be content with that. The singer realizes that in order to move forward, she needs to find a way to love this world despite only receiving part of what she seeks.
Overall, the lyrics are a poignant and emotional reflection on the challenges of existent when the person you love is not with you. The song reminds us of the importance of finding a way to move forward despite the struggles we encounter.
Line by Line Meaning
Si je marche seule entre ces murs bien trop grand
If I walk alone within these walls that are too big
Il existe sûrement une issue, une sortie
Surely there must be an exit, a way out
Et si j'étais seule à croire si fort que quelque part
And if I was the only one who believed so strongly that somewhere
Il existe un monde où je peux prendre vie
There is a world where I can come alive
Un monde où mes jours n'auront plus peur de mes nuits
A world where my days won't fear my nights anymore
Où mon cœur trouvera sa voix en apprenant qui je suis
Where my heart will find its voice by learning who I am
Sans toi, il me faut aimer un monde
Without you, I have to love a world
Qui ne donne que la moitié de ce qu'il me doit
That only gives me half of what it owes me
Et sans toi, il me faut apprendre à vivre en te gardant juste une place
And without you, I have to learn to live by keeping just a spot for you
Pour le jour où tu seras là
For the day when you'll be here
Si je me sens seule même au milieu de tous ces gens
If I feel lonely even among all these people
Il existe sûrement quelqu'un qui m'attend
Surely there must be someone waiting for me
Et si je me perds à trop chercher sans te trouver
And if I get lost while searching for you without finding you
Existe-il vraiment un endroit où aller ?
Does a place really exist where I can go?
Il me faut aimer ce monde qui ne donne que la moitié de toi
I have to love this world that only gives me half of you
Et il me faut apprendre à vivre, en te gardant juste une place
And I have to learn to live by keeping just a spot for you
Sans toi, sans toi
Without you, without you
Contributed by Lucy B. Suggest a correction in the comments below.