Face the change
Every Little Thing Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

胸に懐かしく響くよ
二人で行った浜辺だから
だけどさみしさ誘うのは
季節のせいじゃない
波の音は昔のように
心を癒してくれるかな
今は不器用な自分を
きれいに流して!

会えば独占欲から
気持ち押しつけてた
いつも強がってたよね
本当にごめんね

きっと明日は
優しくなれるはず
揺れる景色を
ずっと眺めている
澄んだ色した
風に想い乗せて
いつか笑顔が
君に届くように

黒いベロアのワンピース
欲しくておねだりよくしたね
「お前が着ても似合わない」と
ひやかすばかりで
ブーツを脱ぎ捨てたまま
砂の上歩いて
二度と戻らないみちに
サヨナラをするから

君とどこかで
偶然出会っても
瞳そらさず
話ができるかな?
セピア色した
空に願いかけて
いつか笑顔が
自慢できるように

会えば独占欲から
気持ち押しつけてた
いつも強がってたよね
本当にごめんね

きっと明日は
優しくなれるはず
揺れる風景を
ずっと眺めている
澄んだ色した
風に想い乗せて




いつか笑顔が
君に届くように

Overall Meaning

The lyrics of "Face the Change" by Every Little Thing describe the sentimental feelings of two individuals who reunited at the beach where they once visited together. The song tells a story of change, heartbreak, and hope. The singer conveys nostalgia through the sound of the waves and the scenery, but at the same time, the changing seasons bring about feelings of loneliness. The lyrics suggest that even though the past can evoke warm memories, it can also remind us of the pain we have experienced.


The lyrics also mention the regret of the singer, who reflects on their past behavior of trying to dominate the other person's feelings. They apologize for always putting up a brave front and not being honest about their emotions. The lyric "face the change" symbolizes the need to accept the consequences of our actions and embrace new beginnings. It inspires us to be more compassionate, sincere, and understanding towards those we love.


Overall, "Face the Change" conveys a powerful message of love, forgiveness, and personal growth. It reminds us that we all have the power to change the present by letting go of the past and embracing new opportunities that come our way.


Line by Line Meaning

胸に懐かしく響くよ
The memories of the beach we visited together resonate in my heart


二人で行った浜辺だから
Because it's the beach we went to together


だけどさみしさ誘うのは
But it's not just because of the season that loneliness creeps in


季節のせいじゃない
It's not because of the season


波の音は昔のように
I wonder if the sound of the waves will heal my heart like it used to


心を癒してくれるかな
Will it heal my heart?


今は不器用な自分を
Right now, I want to wash away my clumsy self


きれいに流して!
And start anew!


会えば独占欲から
When we meet, I can't help but feel possessive


気持ち押しつけてた
I always push my feelings onto you


いつも強がってたよね
I was always putting up a front, right?


本当にごめんね
I'm truly sorry


きっと明日は
I'm sure tomorrow,


優しくなれるはず
I can become kinder


揺れる景色を
I'll gaze at the swaying scenery


ずっと眺めている
For a long time


澄んだ色した
I want to send my thoughts


風に想い乗せて
On the clear-colored wind


いつか笑顔が
So that someday, my smile


君に届くように
Will reach you


黒いベロアのワンピース
That black velvet dress


欲しくておねだりよくしたね
I begged you for it incessantly, didn't I?


「お前が着ても似合わない」と
You said, 'Even if you wore it, it wouldn't suit you,'


ひやかすばかりで
And you only teased me


ブーツを脱ぎ捨てたまま
Leaving my boots behind,


砂の上歩いて
I walked on the sand


二度と戻らないみちに
Along a path I'll never walk again


サヨナラをするから
I say goodbye


君とどこかで
If we were to meet by chance somewhere


偶然出会っても
Would we be able to talk without looking away?


瞳そらさず
Even for a moment


話ができるかな?
I'm wishing upon the sepia-colored sky


セピア色した
That someday, I can brag about my smile


空に願いかけて
That my feelings will ride the clear-colored wind


いつか笑顔が
And it'll reach you


自慢できるように




Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: 充 五十嵐

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions