Leiche zur See
Ewigheim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(spoken:)
"Es mag liegen woran es will,
dass man Menschen, so man sie kennen lernt, mag, oder auch nicht.
Eine Entscheidung, die nicht selten schwerwiegende Folgen hat,
wenn nicht gar das ganze Leben in eine Richtung drängt.
Es sei denn, man lässt sich nicht gern in die Karten schauen
und wählt einen zweiten, wesentlich effektiveren Weg:
man ersäuft die betreffende Person und lässt sie auf's Meer hinaustreiben..."

Ich hab das Menschlein nie gemocht
Es hat geweint, sich nicht gewehrt
Und sich nass gemacht
Als ich es fortgebracht ans Meer
Und es ersäuft, hab mich fast tot gelacht
Schau mir an, was das Meer
Mit totem Fleisch so alles machen kann

Ich steh am Kai und wink ihm zu
Gute Fahrt mein Freund
Schrei ich aufs Meer hinaus
Ich steh am Kai und wink ihm zu
Gute Fahrt mein Freund
Schrei ich aufs Meer...
Leiche zur See

Nun sein Wasserleichenleib
Im seichten Leichenwasser treibt und stinkt
Komm treib hinaus und grüß den Rest der Welt von mir
Das Meer ist weit und du hast alle Zeit der Welt
Lass dich treiben, bis
Jetzt lass dich treiben, bis dein Leib zerfällt
Und stinkt

Ich steh am Kai und wink ihm zu
Gute Fahrt mein Freund
Schrei ich aufs Meer hinaus
Ich steh am Kai und wink ihm zu
Gute Fahrt mein Freund




Schrei ich aufs Meer...
Leiche zur See

Overall Meaning

The spoken introduction to Ewigheim's song "Leiche zur See" sets the mood for a twisted narrative about getting rid of someone you do not like. The singer starts by saying that it is not always easy to like people you meet, which can have severe consequences if you let these feelings dictate your life. The more efficient way is to get rid of them altogether, in this case by drowning them and setting them adrift on the sea. The lyrics that follow describe the singer's delight in killing someone they did not like, almost dying of laughter in the process. As the victim's corpse floats away, the singer bids them goodbye, with the repeated refrain of "Leiche zur See" (corpse at sea).


The lyrics of "Leiche zur See" are dark and disturbing, painting a picture of a narrator who is callous and unfeeling towards others. The song can be interpreted as a commentary on how people deal with situations they find uncomfortable or unpleasant. Some people might choose to avoid or ignore the issue, while others will resort to violence or other extreme measures to get their way. The repeated chorus of "Leiche zur See" reinforces the idea that the singer feels no remorse or guilt for their actions, and revels in the fact that the victim's body will never be found.


Line by Line Meaning

Es mag liegen woran es will, dass man Menschen, so man sie kennen lernt, mag, oder auch nicht.
No matter the reason, sometimes we just don't like certain people we meet.


Eine Entscheidung, die nicht selten schwerwiegende Folgen hat, wenn nicht gar das ganze Leben in eine Richtung drängt.
This decision can have significant, life-altering consequences.


Es sei denn, man lässt sich nicht gern in die Karten schauen und wählt einen zweiten, wesentlich effektiveren Weg: man ersäuft die betreffende Person und lässt sie auf's Meer hinaustreiben...
Unless, of course, you don't want to deal with the consequences and decide to drown that person and let them float out to sea instead.


Ich hab das Menschlein nie gemocht
I never liked that person.


Es hat geweint, sich nicht gewehrt
They cried and didn't fight back.


Und sich nass gemacht
And wet themselves.


Als ich es fortgebracht ans Meer
When I took it to the sea.


Und es ersäuft, hab mich fast tot gelacht
And drowned it, I almost died laughing.


Schau mir an, was das Meer mit totem Fleisch so alles machen kann
Look at what the sea can do with a dead body.


Ich steh am Kai und wink ihm zu
I stand on the dock and wave goodbye to it.


Gute Fahrt mein Freund
Have a good journey, my friend.


Schrei ich aufs Meer hinaus
I shout out to the sea.


Leiche zur See
A corpse to the sea.


Nun sein Wasserleichenleib
Now its watery corpse.


Im seichten Leichenwasser treibt und stinkt
Floats and stinks in the shallow corpse water.


Komm treib hinaus und grüß den Rest der Welt von mir
Drift out and greet the rest of the world from me.


Das Meer ist weit und du hast alle Zeit der Welt
The sea is vast and you have all the time in the world.


Lass dich treiben, bis
Just drift away until.


Jetzt lass dich treiben, bis dein Leib zerfällt und stinkt
Just drift away until your body decomposes and stinks.




Contributed by Charlie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Metal Addicted

So ein supergenialer song \m/
Währet ewiglich bei meinen Lieblingssongs!^^ \m/

die_gabi vom_franz

Ganz deiner Meinung, gehört und geliebt

Corvolix

Bestes Projekt überhaupt :-)
Jedesmal wieder geil

Nachtschrat

Man merkt hier und da schon, dass Eisregen mit drinnen ist :)

IscarioTVegath

Ich steh am Kai und winke ihm zu - Gute Fahrt mein Freund! Schrei ich aufs Meer hinaus ...

Nina Reichel

ich liebe diesen Song- auch 2019 noch.

blanchebaby

*___* herrlicher Song

telschi

einfach geil

Gustav Pinsel

wie inspirierend

Ronja Vampira

Einfach genial und ja gute Idee lach

More Comments