hide and seek
Exaile Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

嫌われる事が怖くて 僕は僕は僕を隠した
誰かの陰口が痛くて 僕は耳を耳を塞いだ
本当の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから
本当の僕は隠しちゃって 綺麗なとこだけ見せてたんだ
ある日誰の言葉も全部 嘘に聞こえて悲しくなった
そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて 見せたくない方の僕だ
今君に もういいかい ねえまだだよ 本当の僕が恋しくなって
もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ
ほら もういいかい ねえまだだよ その内声も届かなくなって
もう一体 僕は僕が誰なのか 分からないんだ
鬼さんこちら手の鳴る方へ 君は此処にいちゃいけないから
そんな事告げる僕の方が よっぽど君より鬼みたいだ
遠く暗い世界に落ちた 君が最後に一言言った
君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は 見せかけだけの愛だ
今君に もういいかい ねえまだだよ 僕は誰かに愛されたくって
もう何回 嘘に嘘を重ねれば 救われるかな
ほら もういいかい ねえまだだよ その内僕が僕じゃなくなって
もう一体 何がしたいのかさえも 分からないんだ
明日君に打ち明けるんだ 僕は卑怯で臆病だって
誰かに嫌われる事よりも 何十倍も辛い事に気付いたよ
今僕に もういいかい ねえまだだよ 本当の君はどこにいますか
もう何回 君の事を信じれば 断ち切れるかな
今君に もういいかい ねえもうちょっと 僕の世界が君に近付いて
もう一回 呼びかけてみたら 君の声が聞こえた
ほら もういいかい ねえもういいよ その内空も少し色付いて
もう一歩 足を踏み出したら ほらね やっと君を見つけた




愛される事を望んで 僕は僕は僕を隠した
痛んだ傷口を塞いで 僕は君を君を愛した

Overall Meaning

The lyrics to Exaile's song "Hide and Seek" are about the struggle of hiding one's true self for fear of being disliked or rejected. The singer of the song is afraid of being disliked and so hides his true nature from the world. He believes that his true self is unclean and that everyone will hate him if they discover his true nature. He only shows the world the parts of himself that he thinks are beautiful. One day, he realizes that the person who dislikes him the most is himself, the part of him that he doesn't want to show. He longs to be loved for who he is, but he doesn't know who he is because he's been hiding for so long.


The chorus of the song expresses the singer's longing to be loved for who he truly is. He calls out to someone, asking if they are ready to accept him, but he never finds that person. He becomes lost in his own identity and can't even figure out what he wants anymore. The song ends on a hopeful note, as the singer takes a step forward and finally finds someone who loves him for who he is.


Overall, the song is a poignant exploration of the struggle many people face in trying to be their authentic selves. It highlights the pain that comes with hiding and the fear of being disliked or rejected for who we truly are.


Line by Line Meaning

嫌われる事が怖くて 僕は僕は僕を隠した
I was afraid of being hated, so I hid myself.


誰かの陰口が痛くて 僕は耳を耳を塞いだ
I covered my ears because the gossip of others hurt.


本当の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから
The real me is ugly, so I'm sure everyone hates me.


本当の僕は隠しちゃって 綺麗なとこだけ見せてたんだ
I hid the real me and only showed the pretty parts.


ある日誰の言葉も全部 嘘に聞こえて悲しくなった
One day, every word I heard sounded like a lie and it made me sad.


そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて 見せたくない方の僕だ
It's not someone who hates me, it's the side of me that doesn't want to be shown that hates me.


今君に もういいかい ねえまだだよ 本当の僕が恋しくなって
Do you understand now? No, not yet. I'm starting to yearn for the real me.


もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ
I'll call out once more, but I still can't find it.


ほら もういいかい ねえまだだよ その内声も届かなくなって
There, do you understand? No, not yet. Soon, my voice won't even be heard.


もう一体 僕は僕が誰なのか 分からないんだ
I don't even know who I am anymore.


鬼さんこちら手の鳴る方へ 君は此処にいちゃいけないから
Mr. Oni, come this way! You can't be here, you know.


そんな事告げる僕の方が よっぽど君より鬼みたいだ
I who am telling you that sound more like an Oni than you do.


遠く暗い世界に落ちた 君が最後に一言言った
You, who fell into a distant, dark world, said one last thing.


君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は 見せかけだけの愛だ
The love you get by throwing me away is just a facade of love.


今君に もういいかい ねえまだだよ 僕は誰かに愛されたくって
Do you understand now? No, not yet. I want to be loved by somebody.


もう何回 嘘に嘘を重ねれば 救われるかな
How many more lies do I have to pile up to be saved?


ほら もういいかい ねえまだだよ その内僕が僕じゃなくなって
There, do you understand? No, not yet. Soon, I won't even be myself anymore.


もう一体 何がしたいのかさえも 分からないんだ
I don't even know what I want anymore.


明日君に打ち明けるんだ 僕は卑怯で臆病だって
Tomorrow, I'll tell you. I'm cowardly and afraid.


誰かに嫌われる事よりも 何十倍も辛い事に気付いたよ
I realized that being in pain is much worse than being hated by someone.


今僕に もういいかい ねえまだだよ 本当の君はどこにいますか
Do you understand me now? No, not yet. Where is the real you?


もう何回 君の事を信じれば 断ち切れるかな
How many times do I have to believe in you before I can move on?


今君に もういいかい ねえもうちょっと 僕の世界が君に近付いて
Do you finally understand? Almost there. My world is getting closer to yours.


もう一回 呼びかけてみたら 君の声が聞こえた
When I called out one more time, I heard your voice.


ほら もういいかい ねえもういいよ その内空も少し色付いて
There, do you understand? It's okay now. Soon, the sky will be a little more colorful.


もう一歩 足を踏み出したら ほらね やっと君を見つけた
When I took one more step forward, finally, I found you.


愛される事を望んで 僕は僕は僕を隠した
Hoping to be loved, I hid myself.


痛んだ傷口を塞いで 僕は君を君を愛した
By closing up the wounded wound, I loved you.




Contributed by Ryan D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@joaocanabrava1412

Uma paulada... !! Very nice track

@danni6851

Favvvvvvvvv from exaile

@edmundosantos5870

Wow!!!❤

@pedrolucasher5815

Uno de los mejores temas del Psy

@fabiobarbosalima3740

Antigo mais eternamente atual

@user-ze7yn6gt4t

thanx

@marcoik4343

Remember you are using my internet celula.. you lost your machinna..

@marcoik4343

Be lyke the others "" others" ....

@marcoik4343

Read your menssagem.. dont walk im war machinne..man..

@marcoik4343

One opurtunity

More Comments