L'Alouette En Colère
Félix Leclerc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai un fils enragé
Qui ne croit ni à Dieu
Ni à diable, ni à moi
J'ai un fils écrasé
Par les temples à finances
Où il ne peut entrer
Et par ceux des paroles
D'où il ne peut sortir

J'ai un fils dépouillé
Comme le fût son père
Porteur d'eau, scieur de bois
Locataire et chômeur
Dans son propre pays
Il ne lui reste plus
Qu' la belle vue sur le fleuve
Et sa langue maternelle
Qu'on ne reconnaît pas

J'ai un fils révolté
Un fils humilié
J'ai un fils qui demain
Sera un assassin

Alors moi j'ai eu peur
Et j'ai crié à l'aide
Au secours, quelqu'un
Le gros voisin d'en face
Est accouru armé
Grossier, étranger
Pour abattre mon fils
Une bonne fois pour toutes
Et lui casser les reins
Et le dos et la tête
Et le bec, et les ailes
Alouette, ah!

Mon fils est en prison
Et moi je sens en moi
Dans le tréfonds de moi
Malgré moi, malgré moi
Pour la première fois
Malgré moi, malgré moi




Entre la chair et l'os
S'installer la colère

Overall Meaning

The song L'Alouette En Colère by Félix Leclerc is a powerful and emotional portrait of a father's struggles with his disillusioned and angry son. The lyrics paint a vivid picture of a young man who has lost faith in everything and feels trapped and oppressed by society. The father describes his son as someone who does not believe in God or the devil, nor in his own father. The son is crushed by the overwhelming power of financial systems that keep him out of their temples, as well as by the futility of trying to make his voice heard in a world that only offers empty words without any real change. He is left with a beautiful view of the river and his mother tongue, which nobody recognizes or values.


The father's fears come to life when he imagines his son becoming a murderer, a symbol of the violence and desperation that can arise when people feel oppressed and ignored. He cries out for help, and a violent and arrogant neighbor comes to his aid, armed and ready to destroy the son. The father's relief at his son's imprisonment is tinged with guilt and anger, as he feels the deep resentment and anger that he has tried to hide for so long rising to the surface. The song's title, which means "the angry lark," reflects the father's awareness that his son's rage is a natural response to his circumstances and a symbol of his strength and resilience.


Line by Line Meaning

J'ai un fils enragé
I have an angry son


Qui ne croit ni à Dieu
Who doesn't believe in God


Ni à diable, ni à moi
Nor in the devil or me


J'ai un fils écrasé
I have a crushed son


Par les temples à finances
By financial institutions


Où il ne peut entrer
Where he can't enter


Et par ceux des paroles
And by those of words


D'où il ne peut sortir
From which he can't escape


J'ai un fils dépouillé
I have a son stripped bare


Comme le fût son père
Just like his father was


Porteur d'eau, scieur de bois
A water carrier, a woodcutter


Locataire et chômeur
A renter and unemployed


Dans son propre pays
In his own country


Il ne lui reste plus
He doesn't have much left


Qu' la belle vue sur le fleuve
Except for the beautiful view of the river


Et sa langue maternelle
And his mother tongue


Qu'on ne reconnaît pas
That is not recognized


J'ai un fils révolté
I have a rebellious son


Un fils humilié
A humiliated son


J'ai un fils qui demain
I have a son who tomorrow


Sera un assassin
Will become a murderer


Alors moi j'ai eu peur
So I was afraid


Et j'ai crié à l'aide
And I cried for help


Au secours, quelqu'un
Help, somebody


Le gros voisin d'en face
The big neighbor across the street


Est accouru armé
Came running armed


Grossier, étranger
Rude, a stranger


Pour abattre mon fils
To bring down my son


Une bonne fois pour toutes
Once and for all


Et lui casser les reins
And break his back


Et le dos et la tête
And his head and his back


Et le bec, et les ailes
And his beak and his wings


Alouette, ah!
Lark, oh!


Mon fils est en prison
My son is in prison


Et moi je sens en moi
And I feel within me


Dans le tréfonds de moi
Deep within me


Malgré moi, malgré moi
Despite myself


Pour la première fois
For the first time


Malgré moi, malgré moi
Despite myself


Entre la chair et l'os
Between flesh and bone


S'installer la colère
Anger is taking hold




Writer(s): Félix Leclerc

Contributed by Brayden D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@vivianedube2753

Chanson composée (L’alouette en colère) par l’auteur-compositeur-interprète Québécois Félix Leclerc (La Tuque 02 Août 1914=Île d’Orléans 08 Août 1988) aux lendemains de la Crise d’Octobre 1970 où le gouvernement libéral de P.E.T. fit arrêter 497 Québécois pour leurs sympathies indépendantistes, que le gouvernement central a dissimulé sous le F.L.Q.—(25 Mars 2022)

@Quadruple-Vaxxed-Boomer

Une chanson lourde de sens ici au Québec Monseiur El Shami, merci.

@alexisgauthier707

La meilleur chanson que j'ai écouter

@oliviergauthier361

Vraiment un grand artiste

@meganec365

Toujours d'actualité

@Quadruple-Vaxxed-Boomer

Plus que jamais.

@vivianedube2753

@@Quadruple-Vaxxed-Boomer et Mégane C……..Ayant conservé mes vieux journaux du 16 Novembre 1976 jusqu’en Avril 2017, je me dois de vous apprendre que Félix Leclerc (La Tuque 02 Août 1914=Île d’Orléans 08 Août 1988) ainsi que le célèbre hockeyeur du Canadien de Montréal monsieur Maurice Richard (9) (Montréal 04 Août 1921=Montréal 27 Mai 2,000) étaient parmi les 160 personnalités signataires en Août 1977 en faveur de la Charte de la Langue française (Loi 101)!!!- Même que sur la page d’un journal nous pouvions voir Leclerc et Richard souriants entrain de tirer du poignet!!!- Je profite également de l’occasion pour vous signaler qu’une pétition est commencée le 27 Mars dernier à l’Assemblée nationale du Québec, à la demande expresse du député péquiste de Matane-Matapédia monsieur Pascal Bérubé pour « « PROLONGER L’ENSEIGNEMENT du FRANÇAIS jusqu’au RÉSEAU COLLÉGIAL (CÉGEP).- Et que cette pétition PRENDRA FIN le 07 JUIN PROCHAIN!!! » »—J’aimerais de plus vous apprendre pour les uns et vous rappeler pour les autres que lors du décès de Maurice Richard le 27 Mai 2000, la ministre libérale du Patrimoine canadien (Sheila Copps) dans le gouvernement de Jean Chrétien avait donné une conférence de presse le lendemain du décès de monsieur Richard pour signifier avec un immense culot que Maurice Richard avait été un grand Canadien (???).—Ce qu’elle avait délibérément omis de signaler, c’est que ses ancêtres britanniques avaient déporté (1755=1762) les ancêtres acadiens des frères Richard à Beaubassin (Port-Royal) aujourd’hui Nouvelle-Écosse!!!- Que la moitié des ancêtres Richard sont inhumés sur les îles françaises 🇫🇷de Saint-Pierre-et-Miquelon.— Tandis que les autres déportés vinrent s’établir aux Îles-de-la-Madeleine au Québec, plus précisément à Havre-aux-Maisons, et ce durant cinq générations consécutives.—Que les grands-parents des frères Richard (Henri Richard et Justine Devost) s’épousèrent à la paroisse Saint-Benoît-Labre à Amqui (Matapédia) le 31 Octobre 1898.— Que le père des hockeyeurs Richard (Onésime) naquit dans cette même ville le 06 Août 1899, et qu’il y vécut les dix-neuf premières années de son existence.— Qu’il amena avec lui ses deux parents à Montréal.— Et qu’il épousa en la paroisse de Saint-Enfant-Jésus le 05 Octobre 1920 mademoiselle Alice Laramée qui lui donna huit enfants, dont six parvinrent à l’âge adultes et procréèrent:—1 Maurice (9)Richard (Montréal 04 Août 1921=Montréal 27 Mai 2,000),—2- Georgette,—3- Rollande, —4- Jacques, —5- Marguerite, et —6- Henri (16) Richard (Montréal 29 Février 1936=Laval 06 Mars 2020)!!!—Et qu’il en fut de même également pour les ancêtres Acadiens de l’ancien hockeyeur Jean Béliveau (David Béliveau=Beaubassin Port-Royal « vers » 1743=Saint-Grégoire Québec 15 Mars 1813) ainsi que son épouse Marie-Marguerite Gaudet (Beaubassin Port-Royal « vers » 1745=Saint-Grégoire Québec 13 Mai 1837)!!!—Et s’il est inscrit « VERS » c’est qu’après la déportation de ceux-ci, les britanniques entrèrent dans les églises pour brûler les archives donnant la date exacte des mariages, baptêmes, communions, et funérailles des sujets Français; et qu’ils fixèrent les dates approximatives d’après les « recensements »!!!- C’est ce que j’appris lorsque je fis mes recherches autochtones.— J’appris ainsi qu’un de mes ancêtres de souche française (Nouvelle-France) plus tard Québec avait épousé une amérindienne (Micmac) et qu’il avait été s’établir à Beaubassin (Port-Royal) où ils furent déportés avec leurs familles, mais ils revinrent cependant au Québec!!!—Il est évident que le🔒🇨🇦Cadenas🇨🇦🔒et leurs complices préfèrent occulter ces fâcheuses épisodes (-1-Déportation 1755= 1762, -2- Assimilation des nôtres (Francophones durant + d’un siècle) et des ( Autocthones (Pensionnats 1831=1997) où la langue française était proscrite ou défendue), -3- et enfin la Déportation silencieuse de 1840 à 1930, puisque ce pays avait de l’argent pour l’immigration, mais pas pour le Québec.- Et que les terres de la Colombie-Britannique étaient promises aux futurs immigrants de l’Europe de l’Est; ce qui fit que + de 900,000 Québécois partirent durant 90 ans s’établir aux États-Unis afin de subsister en travaillant dans les manufactures de coton, ou encore dans les provinces anglaises ou la plupart furent assimilés!!!- Combien de Québécois serions-nous aujourd’hui sans cette terrifiante saignée???— Largement + que le maigre 2% que nous représentons sur le continent américain!!!- Nous sommes menacés de disparaître contrairement aux anglo-saxons qui se plaignent inutilement!!!- Il est juste de signaler aux descendants des britanniques qu’ils sont très mal placés pour accuser les Québécois de racismes et de xénophobies; alors qu’ils furent renommés pour les génocides (Amérindiens =Pensionnats; de la tribu des Béothuks à Terre-Neuve; , et des Francophones).—Passez tous une très agréable fin de semaine!!!— Viviane (28-04-2022)

@vivianedube2753

@@Quadruple-Vaxxed-Boomer ………Et dire qu’il y a peu le rebelle étudiant de 2012 rendu à Q.S. Gabriel Nadeau-Dubois a l’extrême culot d’avouer que l’idée que les Québécois francophones avaient été victimes du colonialisme anglo-saxon-Canadien était simpliste!!!—1- Les Acadiens ( entre 13,000 et 15,000) furent déportés par les britanniques durant la guerre de Sept-Ans (1755=1762), alors que 6,000 d’entre eux périrent (mauvais bateaux et mal-nutrition)!!!—2- Les britanniques imposèrent à leur arrivée leur langue à 94% de françophones!!!—3- Le 🔒🇨🇦Cadenas🇨🇦🔒n’avait pas d’argent pour le Québec, mais n’en n’avait que pour l’immigration!!!—4- Ce qui fit que de 1840 à 1930 plus de 900,000 Québécois s’exilèrent aux États-Unis pour aller travailler dans les manufactures de coton afin de subsister; alors que plusieurs milliers partir s’établir dans les neufs provinces anglaises où la langue française fut proscrite pendant près d’un siècle, ce qui s’appelle l’assimilation silencieuse des nôtres!!!—5- Lors de la création du Bas-Canada= Québec, et du Haut-Canada=Ontario, le Québec qui n’avait pas de dette dût par-contre payer celles de l’Ontario, somme qui ne fut d’ailleurs jamais remboursée par l’Ontario!!!—6- Ce que les britanniques et leurs descendants anglais n’admettent pas c’est que les terres de la Colombie-Britannique étaient interdites aux Québécois, puisque celles-ci étaient promises aux futurs immigrants de l’Europe de l’Est!!!—7- « « Que nous sert donc un si grand pays si nous n’y sommes pas chez-nous??? » »—Et je terminerai mon exposé par ces mots révélateurs: » » Q.S. est tout sauf indépendantiste!!!- Cette formation politique fit tout en son pouvoir pour contredire le P.Q.!!! » »—Viviane. (30-04-2022)

@joellefroment8325

Sur une vieille K7 du volume 4 , il y a une magnifique chanson intitulée Tzigane. Quelqu'un a t-il le droit de la publier ? Si oui, je serais ravie de l'entendre à nouveau.

More Versions