He was born in La Tuque, Quebec from a family of pioneers in 1914, sixth in a family of eleven children. He began his studies at the University of Ottawa but was forced to stop due to the Depression.
Leclerc worked at various jobs before taking jobs as a radio announcer in Quebec City and Trois-Rivières from 1934 to 1937. In 1939, he began working as a writer at Radio-Canada in Montreal, developing scripts for radio dramas, including Je me souviens. He performed some of his earliest songs there. He also acted in various dramas, including Un Homme et son péché. He published a number of his scripts and founded a performing company which presented his plays through Quebec.
In 1950, he was discovered by Paris impresario, Jacques Canetti, and performed his songs in France to great success. He signed a recording contract with Polydor Records. He returned to Quebec in 1953. In 1958, he received the top award of the Académie Charles-Cros in France for his second album. He was awarded the Order of Canada in 1971, the National Order of Quebec in 1985 and became a Chevalier of the French Légion d'honneur in 1986.
He died in his sleep on the Île d'Orléans in 1988. A monument in his memory was constructed there in 1989.
Leclerc played a major role in revitalising the Quebec folk song ("chanson") tradition. He also was a strong voice for Quebec nationalism.
Various parks, roads and schools in Quebec that have been named in his honour. The Felix Awards, given to Quebec recording artists, are named after him. In 2000, the Government of Canada honoured him with his image on a postage stamp.
Le Train Du Nord
Félix Leclerc Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y'avait un homme qui voulait débarquer.
Mais allez donc débarquer
Quand l'train file cinquante milles à l'heure
Et qu'en plus vous êtes le conducteur.
Dans l'train pour St-Adèle,
Y'avait rien qu'un passager.
Imaginez pour voyager,
Si c'est pas la vraie p'tite douleur.
Oh! le train du Nord.
Tchoutchou, tchoutchou.
Le train du Nord, le train du Nord.
Au bord des lacs, des p'tites maisons
Ça vire en rond
Le train du Nord, c'est comme la mort
Quand y'a personne à bord.
Le train pour St-Adèle,
En montant la côte infidèle,
Le conducteur et puis l'chauffeur
Se sont décidés à débarquer
Pis l'train tout seul a continué.
Le train pour St-Adèle
Est rendu dans l'bout de Mont-Laurier.
Personne n'a pu l'arrêter.
Paraîtrait qu'on l'a vu filer
Dans l'firmament la nuit passée.
Oh! le train du Nord
Tchoutchou, tchoutchou
Le train du Nord
À perdu l'nord
Rendu de l'autre bord
Le train du nord a perdu l'nord
Pis c'est pas moi qui va l'blâmer
Non, non, non
The lyrics to Felix Leclerc's "Le Train du Nord" depict a scenario where a man is traveling on a train to St-Adèle, and he suddenly wants to disembark. However, this proves to be a difficult task as the train is moving at a fast pace of fifty miles per hour, and the man happens to be the train conductor himself. The song goes on to show another passenger on the train, who is also the conductor, highlighting the challenges of traveling on an almost deserted train with only two passengers as company.
The chorus of the song repeats the phrase "Tchoutchou, tchoutchou," which mimics the sound of a train. It mentions the train passing by small houses and lakes while traveling on its journey. The train seems like a ghost train, with no one aboard and the train moving freely, almost like it has a life or will of its own. The final verses of the song mention the train arriving in Mont-Laurier but with no one aboard. It is said that the train was spotted gliding across the sky on the previous night.
The song's lyrics convey a sense of abandonment and desolation, with the train being portrayed as a lonely creature moving through the landscape. It depicts a travel experience where the silence and solitude almost become palpable, with the train moving through deserted places.
Line by Line Meaning
Dans l'train pour St-Adèle,
While on the train to St-Adèle,
Y'avait un homme qui voulait débarquer.
There was a man who wanted to get off the train.
Mais allez donc débarquer
But how could he get off
Quand l'train file cinquante milles à l'heure
When the train is traveling fifty miles per hour
Et qu'en plus vous êtes le conducteur.
And he himself is the conductor.
Y'avait rien qu'un passager.
There was only one passenger.
C'était encore le conducteur.
Who was also the conductor.
Imaginez pour voyager,
Just imagine what it’s like to travel
Si c'est pas la vraie p'tite douleur.
If it’s not a real pain.
Oh! le train du Nord.
Oh! The train of the north.
Tchoutchou, tchoutchou.
Choo-choo, choo-choo.
Le train du Nord, le train du Nord.
The train of the North, the train of the North.
Au bord des lacs, des p'tites maisons
Along the lake, by the small houses,
Ça vire en rond
It goes round and round
Le train du Nord, c'est comme la mort
The train of the North, it's like death
Quand y'a personne à bord.
When there's no one on board.
En montant la côte infidèle,
Going up the unfaithful hill,
Le conducteur et puis l'chauffeur
The conductor and the driver
Se sont décidés à débarquer
Decided to get off
Pis l'train tout seul a continué.
And the train just took off without them.
Est rendu dans l'bout de Mont-Laurier.
It has reached the end of Mont-Laurier.
Personne n'a pu l'arrêter.
No one could stop it.
Paraîtrait qu'on l'a vu filer
It seems that it was seen speeding away
Dans l'firmament la nuit passée.
In the heavens last night.
À perdu l'nord
Lost its way
Rendu de l'autre bord
Ended up on the other side
Le train du nord a perdu l'nord
The train of the North has lost its way.
Pis c'est pas moi qui va l'blâmer
And I'm not the one to blame
Non, non, non
No, no, no
Contributed by Jeremiah H. Suggest a correction in the comments below.
Renée Matte
Merci pour cet ajout via Félix Leclerc 🎶🎼❤
camous joel
Dans l'train pour Sainte-Adèle
Y avait un homme qui voulait débarquer
Mais allez donc débarquer
Quand l'train file cinquante milles à l'heure
Et qu'en plus vous êtes conducteur !
Oh ! dans l'train pour Sainte-Adèle
Y avait rien qu'un passager
C'était encore le conducteur
Imaginez pour voyager
Si c'est pas la vraie p'tite douleur
Oh ! le train du Nord !
Tchou, tchou, tchou, tchou
Le train du Nord !
Au bord d'un lac, des p'tites maisons
Ça vire en rond
Le train du Nord
C'est comme la mort
Quand y a personne à bord
Oh ! le train pour Sainte-Adèle !
En montant la côte infidèle
Le conducteur et puis l'chauffeur
S'sont décidés à débarquer
Et l'train tout seul a continué
Oh ! Le train pour Sainte-Adèle
Est rendu dans l'bout d'Mont-Laurier
Personne n'a pu l'arrêter
Paraîtrait qu'on l'a vu filer
Dans l'firmament la nuit passée
Oh ! le train du Nord
Tchou, tchou, tchou, tchou
Le train du Nord
A perdu l'Nord
Rendu d'l'aut' bord
Le train du Nord
A perdu l'Nord
Pis c'est pas moi qui va l'blâmer
Non, non, non !
Paroliers : Félix Leclerc
Steve Ouimet
Thérapie nouveau regard lanaudiere sans alcool et drogue merci Paul boire son eau.
camous joel
https://youtu.be/8g6ZKuZCV8I
Les mystères de Londres de et par Joël Camous (le train du nord étant le plus beau modèle insurpassable de chanson dont le l'enregistrement est de 1950 l'année de ma naissance)
https://youtu.be/i2IDvfcIGns
les autobus du bout du monde desservaient modestement en banlieue parisienne au Savigny -sur-Orge (285)et Longjumeau(297) à environ 17 kms distance minuscule à côté des immensités glacées de Félix Leclerc mais comparables avec un peu d'imagination...
camous joel
https://youtu.be/Gh-9DBlSYsI
Joël Camous Les autobus de grande banlieue juillet 2014 (sur musique de Laurent Voulzy 1979)