Le tour de l'île
Félix Leclerc Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pour supporter
Le difficile
Et l'inutile
Y a le tour de l'île
Quarante-deux milles
De choses tranquilles
Pour oublier
Grande blessure
Dessous l'armure
Été, hiver
Y a le tour de l'île
L'Île d'Orléans

L'Île c'est comme Chartres
C'est haut et propre
Avec des nefs
Avec des arcs
Des corridors
Et des falaises
En février
La neige est rose
Comme chair de femme
Et en juillet
Le fleuve est tiède
Sur les battures

Au mois de mai
A marée basse
Voilà les oies
Depuis des siècles
Au mois de juin
Parties les oies
Mais nous les gens
Les descendants
De La Rochelle
Présents tout le temps
Surtout l'hiver
Comme les arbres

Mais c'est pas vrai
Ben oui c'est vrai
Écoute encore

Maisons de bois
Maisons de pierre
Clochers pointus
Et dans les fonds
Des pâturages
De silence
Des enfants blonds
Nourris d'azur
Comme les anges
Jouent à la guerre
Imaginaire
Imaginons

L’Île d'Orléans
Un dépotoir
Un cimetière
Parcs à vidanges
Boîte à déchets
U. S. parkings
On veut la mettre
En mini-jupe
And speak English
Faire ça à elle
L’Île d'Orléans
Notre fleur de lys

Mais c'est pas vrai
Ben oui c'est vrai
Raconte encore

Sous un nuage
Près d'un cours d'eau
C'est un berceau
Et un grand-père
Au regard bleu
Qui monte la garde
Il sait pas trop
Ce qu'on dit dans
Les capitales
L'œil vers le golfe
Ou Montréal
Guette le signal

Pour célébrer
L'indépendance
Quand on y pense
C'est-y en France
C'est comme en France
Le tour de l'île
Quarante-deux milles
Comme des vagues
Les montagnes
Les fruits sont mûrs
Dans les vergers
De mon pays

Ça signifie




L'heure est venue
Si t'as compris

Overall Meaning

The song "Le tour de l'île" by Felix Leclerc is a tribute to the beauty and tranquility of Île d'Orléans, an island near Quebec City. The first verse talks about how people can find solace on the 42-mile tour of the island, letting go of the difficult and useless things of life. It mentions the beautiful scenery of the island and how it can help people forget their pains, no matter the season. The second verse describes the island's landscape in detail, comparing it to Chartres (a French city with beautiful architecture), highlighting the beauty of the snow in February like a woman's flesh and the warm river in July over the shores.


The third verse talks about the island's history, with the arrival of the geese in May and their departure in June. The descendants of La Rochelle (a port city in France) have always been present in the island, especially during winter. The last verse tackles how the islanders' way of life is threatened by modernization and commercialization, and that there are people who want to turn it into a dump and parking lot. The song encourages everyone to appreciate the beauty of the island and preserve its history.


Line by Line Meaning

Pour supporter
When we need to endure the difficult and futile aspects of life, we can find solace by taking a tour of the island


Le difficile


Et l'inutile


Y a le tour de l'île


Quarante-deux milles
The whole tour of the island is about forty-two miles long


De choses tranquilles
This long tour is full of calm and serene things to ease our minds


Pour oublier
We can forget our troubles for a little while


Grande blessure
The pain of a great injury


Dessous l'armure
One that is well-concealed beneath one's protective armor


Été, hiver
In both summer and winter,


Y a le tour de l'île
the tour of the island can be taken


L'Île d'Orléans
This is the name of the island that one would tour


L'Île c'est comme Chartres
The island is like the Chartres cathedral in many ways


C'est haut et propre
It is tall and well-maintained


Avec des nefs
It boasts a number of arched roofs


Avec des arcs
And a variety of arches


Des corridors
Long, narrow passageways


Et des falaises
Along with some cliffs


En février
In February,


La neige est rose
The snow is not white but is rose-colored,


Comme chair de femme
Just like the flesh of a woman


Et en juillet
But in July,


Le fleuve est tiède
The river is warm


Sur les battures
Especially so in the shallow parts of the river


Au mois de mai
In the month of May,


A marée basse
When the tide is low,


Voilà les oies
There are flocks of geese


Depuis des siècles
Who have been traveling to this spot for centuries


Au mois de juin
When June arrives,


Parties les oies
The geese depart for other places


Mais nous les gens
However, the people who live here


Les descendants
The descendants of people who came from La Rochelle, France


De La Rochelle


Présents tout le temps
Are present here all year round


Surtout l'hiver
Particularly in the winter


Comme les arbres
Just like the trees


Mais c'est pas vrai
But that's not true


Ben oui c'est vrai
Well, yes it is


Écoute encore
Listen some more


Maisons de bois
Wooden houses


Maisons de pierre
Houses made of stone


Clochers pointus
Sharp, pointed church steeples


Et dans les fonds
In the depths of the countryside


Des pâturages
There are pastures


De silence
Full of silence


Des enfants blonds
Children with light hair


Nourris d'azur
Raised amidst the blue skies


Comme les anges
Just like angels


Jouent à la guerre
Playing games of imaginary wars


Imaginaire


Imaginons
Let's imagine


L’Île d'Orléans
This is the name of the island they are imagining


Un dépotoir
It's shameful that some people want to turn this island into a waste dump


Un cimetière
The same people want to destroy it and turn it into a graveyard


Parcs à vidanges
They want to turn it into a dumping ground for sewage


Boîte à déchets
And pile it up with all sorts of trash


U. S. parkings
They want to build parking lots like the ones found in the United States


On veut la mettre
This is what they want to do to the island


En mini-jupe
They want to destroy its natural beauty and make it vulgar


And speak English
And make people speak English


Faire ça à elle
They want to do this to the island


L’Île d'Orléans
This beautiful island, which is called the 'flower of the lilies,'


Notre fleur de lys
Is Quebec's emblem, and this is why it should be protected and respected


Mais c'est pas vrai
But that's not true


Ben oui c'est vrai
Well, yes it is


Raconte encore
Tell me more


Sous un nuage
Under a cloud


Près d'un cours d'eau
Near a body of water


C'est un berceau
This is a cradle


Et un grand-père
With a grandfather


Au regard bleu
With blue eyes


Qui monte la garde
Who is keeping watch


Il sait pas trop
He doesn't really know


Ce qu'on dit dans
What people are saying


Les capitales
In the big cities


L'œil vers le golfe
He has his eyes fixed on the gulf


Ou Montréal
Or perhaps on Montreal


Guette le signal
Looking out for a signal


Pour célébrer
This signal tells them that it's time to celebrate


L'indépendance
The independence they have been waiting for


Quand on y pense
When they think about it


C'est-y en France
They wonder if they are still in France


C'est comme en France
This place is just like France


Le tour de l'île
Taking a tour of the island


Quarante-deux milles
Which is forty-two miles long


Comme des vagues
Like the waves of the sea


Les montagnes
The mountains


Les fruits sont mûrs
The fruits are ripe


Dans les vergers
In the orchards


De mon pays
Of my country


Ça signifie
This means


L'heure est venue
That the time has come


Si t'as compris
If you have understood




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Donald Macmillan

I am Scottish and arrived in Quebec in 1975 and quickly…..j'ai découvert Le Québec et sa fière culture. Et à connaître la passion pour l'indépendance incarnée dans l'art de gens comme Félix L, Robert C et Gilles V. Oh mon Dieu quelle poésie!

Et surtout Félix, qui me rappelle la poésie de notre poète national écossais, Robert Burns, lui aussi un homme du peuple !!

Paul Benout

Superbe

Alain Pare

Wow , beau témoignage

pierre Beaudoin

La chanson patriotique québécoise la plus extraordinaire...Cette voix singulière nous transporte au plus profond de l’âme. Chaque trémolo et intonation de Félix est comme un baiser que l’on reçoit direct au coeur... Quel géant, un chêne!

Hélène St-arnaud

Que dire des arrangements de François Dompierre. Je pleure ma vie… MERCI ! à vous deux.❤️❤️

Michel Deveau

Je suis un résident de l'Île et je peux vous dire que cette chanson nous amène à un autre niveau de réflexion. Merci à Félix.

christian legrand

comment ne pas aimer cette chanson magnifique,je suis aller au québec et j,ai vue une région splendide si bien chanter par félix,et merci a nos cousins pour leur gentillesse

Steve Ouimet

Je t aime Nathalie une coupe de vin rouge pour toi et moi ma drogue ton regard je t aime... Pour toujours..

Lisa Isabelle

C'est beau, Dieu que c'est beau. Cette voix, ces textes, cette prestance... Irremplaçable Leclerc.

denis tremblay

oui un tres grand poete

More Comments

More Versions