He was born in La Tuque, Quebec from a family of pioneers in 1914, sixth in a family of eleven children. He began his studies at the University of Ottawa but was forced to stop due to the Depression.
Leclerc worked at various jobs before taking jobs as a radio announcer in Quebec City and Trois-Rivières from 1934 to 1937. In 1939, he began working as a writer at Radio-Canada in Montreal, developing scripts for radio dramas, including Je me souviens. He performed some of his earliest songs there. He also acted in various dramas, including Un Homme et son péché. He published a number of his scripts and founded a performing company which presented his plays through Quebec.
In 1950, he was discovered by Paris impresario, Jacques Canetti, and performed his songs in France to great success. He signed a recording contract with Polydor Records. He returned to Quebec in 1953. In 1958, he received the top award of the Académie Charles-Cros in France for his second album. He was awarded the Order of Canada in 1971, the National Order of Quebec in 1985 and became a Chevalier of the French Légion d'honneur in 1986.
He died in his sleep on the Île d'Orléans in 1988. A monument in his memory was constructed there in 1989.
Leclerc played a major role in revitalising the Quebec folk song ("chanson") tradition. He also was a strong voice for Quebec nationalism.
Various parks, roads and schools in Quebec that have been named in his honour. The Felix Awards, given to Quebec recording artists, are named after him. In 2000, the Government of Canada honoured him with his image on a postage stamp.
Moi mes souliers
Félix Leclerc Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ils m'ont porté de l'école à la guerre
J'ai traversé sur mes souliers ferrés
Le monde et sa misère
Moi mes souliers ont passé dans les prés
Moi mes souliers ont piétiné la lune
Puis mes souliers ont couché chez les fées
Sur mes souliers y'a de l'eau des rochers
D'la boue des champs et des pleurs de femmes
J'peux dire qu'ils ont respecté le curé
L'pays, l'bon Dieu et l'âme
S'ils ont marché pour trouver l'débouché
S'ils ont traîné de village en village
Suis pas rendu plus loin qu'à mon lever
Mais devenu plus sage
Tous les souliers qui bougent dans les cités
Souliers de gueux et souliers de guerre
Un jour cesseront d'user les planchers
Peut être cette semaine
Moi mes souliers n'ont pas foulé Athènes
Moi mes souliers ont préféré les plaines
Quand mes souliers iront dans les musées
Ce sera pour s'y, s'y accrocher
Au paradis parait-il mes amis
C'est pas la place pour les souliers vernis
Dépêchez-vous de salir vos souliers
Si vous voulez être pardonnés
Si vous voulez être pardonnés
The song Moi mes souliers by Felix Leclerc tells the story of the singer's journey through life, as symbolized by the shoes he wears. The first verse acknowledges the many places the singer has been in his lifetime, from school to war, and the hardship he has faced along the way. The second verse describes the magical, mystical experiences he has had, with his shoes carrying him to dance with fairies and walk on the moon. The third verse reveals the wear and tear on his shoes, with dirt, rocks, and tears of women marking their journey. However, the shoes have always respected tradition, the country, and God.
The chorus draws a connection between the singer's shoes, which have traveled far, and the shoes of other people in the city, which may also have traveled far and seen hardship. The final verse suggests that the beauty of the shoes lies in their ability to become worn and dirty, and that this is what earns them forgiveness in the end. In short, the song is an ode to the importance of one's life journey, the hardships faced along the way, and the beauty of a well-worn pair of shoes.
Line by Line Meaning
Moi mes souliers ont beaucoup voyagé
My shoes have traveled far and wide
Ils m'ont porté de l'école à la guerre
They have taken me from school to war
J'ai traversé sur mes souliers ferrés
I have crossed on my iron-shod shoes
Le monde et sa misère
The world and its misery
Moi mes souliers ont passé dans les prés
My shoes have walked through fields
Moi mes souliers ont piétiné la lune
My shoes have stepped on the moon
Puis mes souliers ont couché chez les fées
Then my shoes stayed with the fairies
Et fait danser plus d'une.
And made more than one dance
Sur mes souliers y'a de l'eau des rochers
My shoes have water, rocks, and mud
D'la boue des champs et des pleurs de femmes
Mud from fields and tears of women
J'peux dire qu'ils ont respecté le curé
I can say they have respected the priest
L'pays, l'bon Dieu et l'âme
The country, the good Lord, and the soul
S'ils ont marché pour trouver l'débouché
If they have walked to find a way out
S'ils ont traîné de village en village
If they have dragged from village to village
Suis pas rendu plus loin qu'à mon lever
I haven't gotten any further than my awakening
Mais devenu plus sage
But I have become wiser
Tous les souliers qui bougent dans les cités
All the shoes moving in cities
Souliers de gueux et souliers de guerre
Shoes of beggars and shoes of war
Un jour cesseront d'user les planchers
Someday they will stop wearing out the floors
Peut être cette semaine
Maybe this week
Moi mes souliers n'ont pas foulé Athènes
My shoes have not walked on Athens
Moi mes souliers ont préféré les plaines
My shoes have preferred the plains
Quand mes souliers iront dans les musées
When my shoes go to museums
Ce sera pour s'y, s'y accrocher
It will be to hang on there
Au paradis parait-il mes amis
In heaven, my friends say
C'est pas la place pour les souliers vernis
It's not the place for polished shoes
Dépêchez-vous de salir vos souliers
Hurry up and dirty your shoes
Si vous voulez être pardonnés
If you want to be forgiven
Si vous voulez être pardonnés
If you want to be forgiven
Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS
Written by: FELIX LECLERC
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sehia Megdoud
Tous les souliers qui bougent dans les cités
Souliers de gueux
Souliers de reines ..
Ça ..ca me touche...
Je comprends Beranger qui a repris les chansons de Félix Leclerc dans son dernier cd
J aime bcp sa version
Et les textes de Félix Leclerc sont beaux et sincères
Salut les artistes !..
Paix a vos belles Âmes ...
Dannick Bouchard
QUI ÉCOUTE ENCORE CA EN 2020 ?
MOI HIHI !
que sont âme continue à porter sa fougue !
Je lui ai demandé son aide dans ma musique et à dâte ca fonctionne très bien ♥️🌹💯🎸🎶🎶🎶🎶😇🙏🏾🙏🏼🙏
Amen.
Do Rémi
Félix Leclerc a marqué mon enfance. J'ai gardé toutes ses chansons dans mon coeur.
laurent vielle
Que personne n'oublie Felix Leclerc. Il était en quelque sorte le Brassens Québécois.
Jean Gainier
Toujours agréable à réécouter.
Merci Felix
Sehia Megdoud
Tous les souliers qui bougent dans les cités
Souliers de gueux
Souliers de reines ..
Ça ..ca me touche...
Je comprends Beranger qui a repris les chansons de Félix Leclerc dans son dernier cd
J aime bcp sa version
Et les textes de Félix Leclerc sont beaux et sincères
Salut les artistes !..
Paix a vos belles Âmes ...
Inge Mayodon
Quelle chanson magnifique et quelle nostalgie! Merci cher Félix pour tes chansons
Louise Cloutier
Que de belles chansons qu'il a composé ce cher Félix Leclerc
Rudy Duprez
Génial, j"ai pas des mots, merci, merci
El Chili Posting
Me encanta Félix leclerc
Sufficient Frame
Je viens de passer parler par la halte, et je ne pouvais pas m'empêcher de chercher la chanson: j'en avais besoin.
Francois de Carufel
Il est génial!