MILK
F.X Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

넌 아무 말 없었지 그걸로 끝이었지
나 역시 말이 없어 그걸로 우린 끝이
돼 버린 아까 전 아직 선명하던
Ah huh

여름 햇살은 덥고
온몸엔 열이 나고 난 어지러워
난 조금 정신 없어
뭔가 시원한걸 마셔 ah ah

너 땜에 다친 마음이 아파
뜨겁게 데인 기억들이 아파
마침 부엌의 하얗고 차가운
우유를 봤어 어떡할까?

Hmm my milk 데인 맘에 붓죠
맘에 붓죠 맘에 붓죠 my milk 데인
Hmm my milk 베인 맘을 적셔
맘을 적셔 맘을 적셔 my milk 베인
Ma ma ma milk 베인 맘 맘에 milk

칭칭 벨이 울리고 나면
블링블링 반짝이는 아침의
세상은 나른하지만
내 맘 끓는 건 누가 알겠니
칭칭 벨이 울리고 나면
블링블링 반짝이는 ah!

여름 햇살은 덥고
온몸엔 열이 나고 난 어지러워
난 네가 필요해 난 네가 필요해
난 네가 필요해 난 네가 필요해
딱 지금 필요해 yeah yeah

너 땜에 다친 마음이 아파
뜨겁게 데인 기억들이 아파
마침 부엌의 하얗고 차가운
우유를 봤어 어떡할까?

Hmm my milk 데인 맘에 붓죠
맘에 붓죠 맘에 붓죠 my milk 데인
Hmm my milk 베인 맘을 적셔
맘을 적셔 맘을 적셔 my milk 베인
Ma ma ma milk 베인 맘 맘에 milk

사랑의 상처 점점 아파져
이건 낫지도 않죠 더 심해져요
난 어떡해 난 어떡해
난 너 없이 어떡하냐고
Woo woo woo yeah

유리병을 눈에 대고
바라본 이 세상은 동글
I don't care 내게 보인 대로
Yeah yeah 이해하고 받아들였죠
그닥 복잡하진 않아요
처음부터 하얀색이니까
만약 그걸 바꾼다면 what (what)? hey eh eh yeah

Hmm my milk 데인 맘에 붓죠
맘에 붓죠 맘에 붓죠 my milk 데인 (so much better baby)
So fresh, so fine 이제야 좀 시원해
Ma ma milk 베인 ma ma ma milk 베인

Hmm my milk 데인 맘에 붓죠
맘에 붓죠 맘에 붓죠 my milk 데인 (so much better baby)
Hmm my milk 베인 맘을 적셔
맘을 적셔 맘을 적셔 my milk 베인
Ma ma ma milk 베인 맘 맘에 milk





My milk 데인 맘에 붓죠 (my milk 데인 맘에 붓죠)

Overall Meaning

The lyrics to F.X's song MILK seem to be exploring a difficult breakup or disagreement between two people. The first verse starts with both parties being silent and the relationship ultimately ending without any words being exchanged. The following verse describes the singer as feeling dizzy and in need of something refreshing to drink. Memories of their past relationship resurface yet the singer is unsure of what to do. In the chorus, the singer feels like their "milk" is soothing the other person's wounded heart but also claims that their own heart is immersed in milk.


The second verse describes the singer's heart as being wounded from their past relationship, with the pain increasing over time. The chorus repeats twice, with slight variations in lyrics, emphasizing the theme of milk as being a healing and soothing factor. The bridge brings up the issue of the complexity of love and relationships, with the singer ultimately accepting the way things are and feeling content with the color white.


Overall, the song seems to be expressing feelings of pain and confusion following a breakup, with the singer seeking comfort in something as simple and pure as milk. The repetition of the word "my milk" and its use as a metaphor for their emotions adds to the simplistic yet poignant nature of the song.


Line by Line Meaning

넌 아무 말 없었지 그걸로 끝이었지
You didn't say anything and with that, it was the end.


나 역시 말이 없어 그걸로 우린 끝이 돼 버린
I also didn't say anything and with that, we came to an end.


아까 전 아직 선명하던
The memories from just a while ago were still vivid.


여름 햇살은 덥고 온몸엔 열이 나고 난 어지러워 난 조금 정신 없어 뭔가 시원한걸 마셔 ah ah
The summer sun is hot, I'm overheated, dizzy and a little disoriented, I need to drink something refreshing, ah ah.


너 땜에 다친 마음이 아파 뜨겁게 데인 기억들이 아파 마침 부엌의 하얗고 차가운 우유를 봤어 어떡할까?
My heart hurts because of the wounds that you caused, the memories still linger, and I see the cold milk in the kitchen, what should I do?


Hmm my milk 데인 맘에 붓죠 맘에 붓죠 맘에 붓죠 my milk 데인
Hmm, my milk fills your heart, fills your heart, fills your heart, my milk fills your heart.


Hmm my milk 베인 맘을 적셔 맘을 적셔 맘을 적셔 my milk 베인 Ma ma ma milk 베인 맘 맘에 milk
Hmm, pour my milk into your vain heart, pour it, pour it, pour it, my milk in your vain heart, ma ma ma milk in your heart.


칭칭 벨이 울리고 나면 블링블링 반짝이는 아침의 세상은 나른하지만 내 맘 끓는 건 누가 알겠니 칭칭 벨이 울리고 나면 블링블링 반짝이는 ah!
The bell rings, and in the sparkling morning world, although the world is lazy, who knows that my heart is boiling? When the bell rings, bling bling, sparkle, ah!


난 네가 필요해 난 네가 필요해 난 네가 필요해 난 네가 필요해 딱 지금 필요해 yeah yeah
I need you, I need you, I need you, I need you; I need you right now, yeah, yeah!


사랑의 상처 점점 아파져 이건 낫지도 않죠 더 심해져요 난 어떡해 난 어떡해 난 너 없이 어떡하냐고 Woo woo woo yeah
The pain of love's wounds gradually worsens and won't get better, what should I do? What should I do? How can I live without you? Woo woo woo yeah!


유리병을 눈에 대고 바라본 이 세상은 동글 I don't care 내게 보인 대로 Yeah yeah 이해하고 받아들였죠 그닥 복잡하진 않아요 처음부터 하얀색이니까 만약 그걸 바꾼다면 what (what)? hey eh eh yeah
As I look at the world through a glass bottle, it's spherical, but I don't care; I accepted what I saw. It's not that complicated because it's white from the beginning. What if I change that? What (what) hey eh eh yeah?


Hmm my milk 데인 맘에 붓죠 맘에 붓죠 맘에 붓죠 my milk 데인 (so much better baby) So fresh, so fine 이제야 좀 시원해 Ma ma milk 베인 ma ma ma milk 베인
Hmm, my milk fills your heart, fills your heart, fills your heart, my milk fills your heart (so much better baby). It's so fresh and so fine; it's finally cool now. Ma ma milk in your vain heart, ma ma ma milk in your heart.


Hmm my milk 베인 맘을 적셔 맘을 적셔 맘을 적셔 my milk 베인 Ma ma ma milk 베인 맘 맘에 milk My milk 데인 맘에 붓죠 (my milk 데인 맘에 붓죠)
Hmm pour my milk into your vain heart, pour it, pour it, pour it, my milk in your vain heart, ma ma ma milk in your heart. My milk fills your heart, fills your heart, fills your heart (my milk fills your heart)




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Hyun Seung Lee, Teddy Riley, Dominique Rodriguez, Engelina Andrina, Kenzie

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions