Cock music smart music
FAUVE? Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
The lyrics of FAUVE?'s song "Cock music smart music" tell the story of four friends discussing different theories and ideas about music and language. They explore the concept of "cock music," which refers to rock music from bands like Rolling Stones, Pixies, AC/DC, Guns 'n' Roses, and more. They also discuss "smart music" and how language and the power of words can be used as a tool to express oneself and make sense of the world. The lyrics reveal a deep yearning to find meaning and purpose in life, to connect with others through shared experiences, and to use language as a form of resistance against the monotony and nihilism of modern life.
The song is a reflection of FAUVE?'s unique brand of spoken-word poetry, which blends elements of hip-hop, rock and roll, and traditional French chanson. It is characterized by the use of fragmented, stream-of-consciousness lyrics, delivered in a raw, emotional style. The band has gained a following in France for their unconventional approach to music-making, and their lyrics often touch on themes of cultural identity, existential angst, and social justice.
Line by Line Meaning
Je revois encore Dan m'expliquer sa théorie en s'agrippant fermement l'entrejambe
I remember Dan explaining his theory to me while firmly grabbing his crotch
Il me disait comme ça avec cet accent que je t'épargne
He said to me in that accent I spare you
« Il faut distinguer le cock music et le smart music tu vois (pas de fermeture de guillemets) Rolling Stones Pixies AC/DC Guns 'n' Roses etc.
You have to distinguish between cock music and smart music, you see (no end quotes) Rolling Stones Pixies AC/DC Guns 'n' Roses etc.
OK il a peut-être raison je sais pas
OK maybe he's right, I don't know
Il y a quelque chose d'ironique dans tout ça
There's something ironic about all this
Comme si une fois le Big Magnet s'était dit « Tiens Pierrot amène-toi qu'on rigole Tiens tu le vois l'autre taré en bas ?
As if one day the Big Magnet said to itself, 'Hey Pierrot, come here and let's have a laugh. You see that crazy guy down there?'
Et bien moi j'ai décidé que pour les cent prochaines années il avancera les yeux bandés »
Well, I've decided that for the next hundred years, he'll walk around blindfolded.'
Et Pierre de répliquer « Seigneur soyez pas pute laissez-lui au moins des indices par-ci par-là j'en sais rien »
And Pierre replied, 'Lord, don't be a jerk, give him some clues here and there, I don't know.'
Et il en fut ainsi
And so it was
Depuis Jour et nuit je traque les épiphanies
Since then, day and night, I hunt for epiphanies
Avec la rage d'un mercenaire sous crack D'un alcoolique en manque de Jack D'un dément D'un amant qu'on plaque
With the rage of a crack-addicted mercenary, a Jack-deprived alcoholic, a madman, a lover who's been dumped
Je revois encore Matthieu et les étoiles dans ses yeux entre deux cigarettes fumées à la fenêtre de ma chambre
I remember Matthieu and the stars in his eyes, smoking cigarettes at my window
Il me disait comme ça « Mon vieux tu savais que le verbe cristallisait la pensée ?
He said to me, 'You know, my old friend, that the verb crystallizes thought?'
Je te jure un mot sur une idée foireuse c'est exactement comme un baiser T'as pas remarqué ?
I swear to you, a word on a bad idea is exactly like a kiss. Haven't you noticed?
C'est une question de perception »
It's a matter of perception.'
Et au fond je sais qu'il a raison
And deep down I know he's right
Il y a quelque chose de mystique dans son affaire
There's something mystical about his thing
Pouvoir ramasser les mots par terre et les jeter comme des pierres Contre les parois plongées dans le noir pour en faire sortir les choses qui blessent
Being able to pick up words from the ground and throw them like stones against walls plunged into darkness to bring out the things that hurt
Grâce à la parole réussir à s'armer contre les sales pensées et faire des plans Serrer les poings serrer les dents les cogner leur rentrer dedans
Thanks to words, being able to arm oneself against nasty thoughts and make plans, clench fists, grit teeth, and hit them back
Essayer d'attraper les syllabes à la volée pour en faire des bougies qui éclairent et qu'on placera sous les paupières Ou des jolis bouquets pour une fille qui nous plaît
Trying to catch syllables on the fly to turn them into candles that will illuminate and be placed under eyelids or pretty bouquets for a girl we like
Finalement c'est pour ça que j'écris
In the end, that's why I write
Je revois encore Thibault éclairé par le halo de la lampe à pétrole
I remember Thibault illuminated by the halo of the oil lamp
Il me disait comme ça entre les vapeurs d'alcool « Tu sais qu'on peut flotter au-dessus du sol Rien qu'avec la parole ?
He said to me, between alcohol fumes, 'You know we can float above the ground with just words?'
Je te jure On faisait ça quand j'étais enfant Sur le terrain vague derrière chez mes parents C'est juste une question de conviction »
I swear to you. We used to do that when I was a child, in the empty lot behind my parents' place. It's just a matter of conviction.'
Et je prie pour qu'il ait raison
And I pray he's right
Il y a quelque chose de magnifique dans son histoire
There's something beautiful about his story
De savoir que si tout foire il nous en reste dans les tiroirs
To know that if everything fails, we still have things in our drawers
Grâce à eux qui ont reçu le feu sacré qui permet de tout voir
Thanks to those who received the sacred fire that allows them to see everything
Eux les machines à observer
Those machines to observe
Les machines à mettre des mots sur tout
The machines to put words on everything
Eux qui écrivent plus vite que la pensée
Those who write faster than thought
Et avec ça ils agrandissent la Vie
And with that, they enlarge Life
Ils font apparaître les fils qui relient toutes les choses entre elles
They make the threads that connect all things appear
Et ça leur donne le courage de tout affronter
And that gives them the courage to face everything
Même la Kolyma
Even Kolyma
En attendant moi quoi ? Moi j'ai rien vu rien lu rien entendu et surtout rien compris
But what about me? I haven't seen anything, read anything, heard anything, and especially haven't understood anything.
Mais c'est pas grave je t'attends tant pis
But it's not a big deal. I'll wait for you, too bad.
La parole comme vaccin contre la mort
Words as a vaccine against death
La parole comme rempart contre l'ennui
Words as a rampart against boredom
Parler parler encore
Talk, talk again
Parler pour affronter la Nuit
Talk to confront the Night
Lyrics © SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: FAUVE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Lou '
Quand j'écoute Fauve j'ai l'impression de tomber amoureuse
Erwan Deneuchatel
Louise S ton commentaire me mes les frissons !!!!!👍
Lou '
@Erwan Deneuchatel 🙃
Élie Minnig
De la musique ou un mec?
mp
Exactement pareil
Lorxlre
moi quand j’écoute fauve c’est de toi que je tombe amoureuse
AGKyran
Et ça vous considérez ça être une musique de dépressif ?
Moi je trouve ça beau. D'une beauté comme on en vois rarement.
Il y a de l'espoir, mais de l'espoir réaliste.
C'est aussi cette connexion solide avec la réalité qui se retrouve sublimée. L'espoir n'est pas aveugle, mais lucide.
Fauve, j'espère que vous serez encore là très longtemps.
Vous avez un truc, une étincelle, un brasier qui éclaire les paumés de mon genre, comme un phare dans la nuit.
Et lorsqu'on éteins un phare... les bateaux s'écrasent contre le rivage.
AGKyran
Bah, ptêt qu'ils font pas très attention aux paroles ?
Après chacun à sa propre vision, je peut comprendre que les gens y assimilent à une musique triste avec la mélodie, mais si on s'y penche un peu plus sérieusement, ça rayonne :D
Tu sais, je me dis que moi aussi si je serais dans un mode de fonctionnement différent je le verrais ainsi.
Du coup, au moins on a la chance de savoir apprécier ce groupe et les messages qu'ils envoient ^^
wilma Burguiere
AGKyran ouais c'est sur, mais je trouve que quand même, c'est dommage ...
olislab
une réalité, ces mots sont Réalité !