Tromba
Fabula Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El poema que leo
que escribe otra mano
insegura de amor en el aire
y mientras tando
el poema no es más
que una llamarada
una sala de esperas
que arde en silencio

El poema sólo precisa unos ojos
y el hastio
el quieto cansancio de todo
y de todos

Mañana mi amor
caéra como una tromba
te veré después de amarte
mojada mi frente

Mañana mi amor
caéra como una tromba
te veré después de amarte

mojada mi frente

Yo y tu mirada descendiendo
de nuevo oiré las palabras
y el sueño
los sueños

Do Mim Do Mim

El poema sólo precisa unos ojos
y el hastio
el quieto cansancio de todo
y de todos

Mañana mi amor
caéra como una tromba




te veré después de amarte
mojada mi frente

Overall Meaning

The song "Tromba" by Fabula tells the story of a speaker who is reading a poem written by someone else. The poem is unsure of love and has a fleeting quality to it, as it is described as a "llamarada" or "flame" that burns in silence. The singer reflects on the idea that the poem, like many things in life, only needs someone to truly see it and understand it. The poem needs only "unos ojos" or "a pair of eyes" to appreciate it fully. The lyrics also mention the weariness and exhaustion that comes with life, as the poem is described as being tired of everything and everyone. Despite this feeling, the singer looks forward to a passionate encounter with their lover, where they will be reunited after being apart. The imagery of a "tromba" or "downpour" suggests that their encounter will be intense and emotional.


The song also touches on the idea of dreams and their importance in our lives. The singer looks forward to hearing their lover's words and experiencing more dreams with them. The chords of the song, which consist of a repeating pattern of Do-Mim-Do-Mim, provide a sense of consistency and stability, perhaps reflecting the idea that despite the chaos of life, things will remain constant if we hold onto what truly matters.


Line by Line Meaning

El poema que leo
I am reading a poem, written by another unsure hand, filled with love in the air. But, in reality, this poem is nothing more than a flare-up, a waiting room that burns in silence.


y mientras tanto El poema no es más que una llamarada
In the meantime, this poem is nothing more than an outburst of emotions.


una sala de esperas que arde en silencio
It is an empty room filled with anticipation and longing, burning in silence.


El poema sólo precisa unos ojos y el hastio el quieto cansancio de todo y de todos
This poem only requires eyes that can see through the tiredness and the exhaustion of everything and everyone around it.


Mañana mi amor caerá como una tromba te veré después de amarte mojada mi frente
Tomorrow, my love will fall like a hurricane; after making love, I will see you drenched in sweat.


Yo y tu mirada descendiendo de nuevo oiré las palabras y el sueño los sueños
You and I, looking down, will hear the words and dream the dreams once again.




Writer(s): Mercedes Gonzalez Suarez, Pablo Luis Cebrian Valera, Ivan Garcia Mur Copyright: Cincomas Music S.L., Ediciones Musicales Warner Bros S.A.

Contributed by Sydney I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions