In 1976, Fafá released her first LP, Tamba-Tajá. Her singing seduced even the demolishing critic of Brazilian music from Jornal do Brasil, the feared José Ramos Tinhorão, who poured over her praises, pointing her out as a singer destined to figure in the first team of the current generation of great Brazilian interpreters. The following album, Água (1977) confirmed all predictions: it reached about 100 thousand copies sold.
Although she never thought of becoming a professional singer, since she was 9 years old, Fafá de Belém was an attraction at parties promoted by her family or at friends' houses. In spite of being a little girl, she interpreted as a grown-up "Ouça", a hit by Maysa, or "Eu e a Brisa", by Johnny Half. She was a girl who, like her generation, loved the Beatles, was a fan of Roberto Carlos and the Jovem Guarda group, but was also fascinated by jazz, classical music, and got emotional listening to the great radio singers, like Cauby Peixoto, Angela Maria, Núbia Lafayette and Orlando Silva, "People with a dagger in their chests", who she likes to use as models to interpret.
"Today I see myself as a singer of the great loves, of the losses and reunions. If the music doesn't give me goose bumps, I won't record it. If I am not a character in the lyrics, I cannot interpret. I am a dramatist, a passionate person.", she usually affirms, between pleasant laughs, but from the bottom of her heart, the great interpreter of Nuvem de Lágrimas, the first country song to be played on FM's in Rio de Janeiro.
The wide range of her musical background is reflected in the selection of her repertoire. She recorded everything, without prejudice. Regional music, popular song pearls, such as "Que Queres Tu de Mim", by Evaldo Gouveia and Jair Amorim, or "Você Vai Gostar (Casinha Branca)" by Elpídio dos Santos. Rock, boleros, Caribbean rhythms, guarânias, afoxé, lambadas, sambas-canções, compositions by the great names of MPB, marcha-rancho, sertanejo, and many other rhythms. Not to mention the polemic presentation that the Muse of "Diretas Já" (a past popular political movement that had as its objective the resumption of direct elections for the office of President of the Republic in Brazil, during the Brazilian military dictatorship) gave to the National Anthem, contested by the courts and applauded by the audience.
It was from her decision to turn the tables and let her heart speak louder that Fafá touched deep into the Brazilian soul. With the determination that characterizes her, the years on the road, a strong intuition and the absolute success of songs handpicked by the singer herself at certain moments in her life, like "Bilhete", by Ivan Lins and Victor Martins, that made her break the silence of a year in 1982. Or "Memórias", by Leonardo, popular composer from Pernambuco, responsible for the sale of half a million copies (Platinum Disc) of the album Atrevida (1986), Fafá reached, then, the peak of her career, especially as a romantic singer.
An amazing trajectory, but nothing that surprises those who know her well and her apparent contradictions. It was not for nothing that she interpreted, with such emotion and propriety, the verses of one of the biggest hits of her career, "Dentro de Mim Mora Um Anjo", by Suely Costa and Cacaso: "Who sees me singing like this, doesn't know anything about me...". This is one of the greatest truths about Fafá de Belém, who knows exactly what she wants and what she is capable of.
"I have always done my own thing, lived my own life, fought hard and punched a lot on a knife's blade to get to where I am. It is the people who teach the artist what he has to sing, and not the artist who has to teach the people what they have to listen to.", often repeats Fafá.
Fafá became a national brand. A national brand of joy, with that sincerely loud laugh that can lift the spirits of anyone. A national trademark of health, the beautiful Brazilian woman who even baptized the lanterns of the old VW Beetle, another popular passion. A national symbol of freedom, the symbol of a political movement that moved millions of Brazilians with her interpretation of the national anthem.
This is Fafá de Belém. Or even better: Fafá do Mundo (Fafá of the World).
No Meio Da Roda
Fafá de Belém Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tenho até muito juízo
Já andei pelos infernos
Já brinquei no paraíso
Se você quiser que eu cante
Eu lhe faço um verso torto
Você não vai me pegar
No meio do mundo
Eu danço a ciranda
Inventando moda
No meio da roda
Eu só sei cantar
Embarquei numa fragata
Saí pelo mundo afora
Encontrei uma sereia
Que por pouco me devora
Se me procurar no porto
Diz que eu fui a Bora Bora
Você não vai me pegar
Nem vivo, nem morto
Você não vai me pegar
No meio do mundo
Eu danço a ciranda
Inventando moda
No meio da roda
Eu só sei cantar
Minha terra tem palmeiras
Como diz o velho mote
Essa vida é um bolero
Mas parece um foxtrote
Se você quiser que eu cante
Eu lhe faço um verso torto
Você não vai me pegar
Nem vivo nem morto
No meio do mundo
Eu danço ciranda
Inventando moda
No meio da roda
Eu só sei cantar
The lyrics of Fafá de Belém's "No Meio Da Roda" speak of a carefree, adventure-filled life that the singer leads - one where they dream and have everything they could want, and have already experienced the highs and lows of life, both heaven and hell. The singer declares that they cannot be caught, either alive or dead, and they take joy in dancing and singing in the middle of a circle. They sing of traveling through the world on a ship and encountering danger in the form of a nearly devouring mermaid. The singer also references the Brazilian national symbol, the palm tree, and compares life to both a bolero and a foxtrot. Essentially, the lyrics seem to be about living life to the fullest, not being tied down, and enjoying experiences both good and bad.
Line by Line Meaning
Quando sonho tenho tudo
In my dreams, I have everything
Tenho até muito juízo
I even have a lot of common sense
Já andei pelos infernos
I've been in the depths of hell
Já brinquei no paraíso
I've played in paradise
Se você quiser que eu cante
If you want me to sing
Eu lhe faço um verso torto
I'll make up a twisted verse for you
Você não vai me pegar
You won't catch me
Nem vivo, nem morto
Neither alive nor dead
No meio do mundo
In the middle of the world
Eu danço a ciranda
I dance the ciranda
Inventando moda
Creating new things
No meio da roda
In the middle of the circle
Eu só sei cantar
I only know how to sing
Embarquei numa fragata
I boarded a frigate
Saí pelo mundo afora
I traveled around the world
Encontrei uma sereia
I met a mermaid
Que por pouco me devora
Who almost devoured me
Se me procurar no porto
If you look for me at the port
Diz que eu fui a Bora Bora
Say that I went to Bora Bora
Minha terra tem palmeiras
My land has palm trees
Como diz o velho mote
As the old saying goes
Essa vida é um bolero
This life is a bolero
Mas parece um foxtrote
But it seems like a foxtrot
Contributed by Alexis H. Suggest a correction in the comments below.
Stéfano Paixão
Amo essa canção
alefy gabbriel
Também adoro