VERMElho
Fafá de Belém Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A cor do meu batuque
Tem o toque, tem o som da minha voz
Vermelho, vermelhaço
Vermelhusco, vermelhante
Vermelhão

O velho comunista se aliançou
Ao rubro do rubor do meu amor
O brilho do meu canto tem o tom
E a expressão da minha cor
Vermelho!

A cor do meu batuque
Tem o toque, tem o som da minha voz
Vermelho, vermelhaço
Vermelhusco, vermelhante
Vermelhão

O velho comunista se aliançou
Ao rubro do rubor do meu amor
O brilho do meu canto tem o tom
E a expressão da minha cor
Meu coração!

Meu coração é vermelho
Hei! Hei! Hei!
De vermelho vive o coração
He Ho! He Ho!
Tudo é garantido
Após a rosa vermelhar
Tudo é garantido
Após o sol vermelhecer

Vermelhou o curral
A ideologia do folclore
Avermelhou!
Vermelhou a paixão
O fogo de artifício
Da vitória vermelhou

Vermelhou o curral
A ideologia do folclore
Avermelhou!
Vermelhou a paixão
O fogo de artifício
Da vitória vermelhou

A cor do meu batuque
Tem o toque, tem o som
Da minha voz
Vermelho, vermelhaço
Vermelhusco, vermelhante
Vermelhão

O velho comunista se aliançou
Ao rubro do rubor do meu amor
O brilho do meu canto tem o tom
E a expressão da minha cor
Vermelho!

A cor do meu batuque
Tem o toque, tem o som da minha voz
Vermelho, vermelhaço
Vermelhusco, vermelhante
Vermelhão

O velho comunista se aliançou
Ao rubro do rubor do meu amor
O brilho do meu canto tem o tom
E a expressão da minha cor
(Vermelho!)
Meu coração!

Meu coração é vermelho
Hei! Hei! Hei!
De vermelho vive o coração
He Ho! He Ho!
Tudo é garantido
Após a rosa vermelhar
Tudo é garantido
Após o sol vermelhecer

Vermelhou o curral
A ideologia do folclore
Avermelhou!
Vermelhou a paixão
O fogo de artifício
Da vitória vermelhou

Vermelhou o curral
A ideologia do folclore
Avermelhou!
Vermelhou a paixão




O fogo de artifício
Da vitória vermelhou

Overall Meaning

In "Vermelho," Fafá de Belém sings about the power of the color red in Brazilian culture and politics. The lyrics speak to the singer's own identity and the pride she takes in her "batuque," or rhythm, which is imbued with the sound and tone of her own voice. Throughout the song, "vermelho" appears in various forms and shades, from the vivid "vermelhou o curral" (the corral turned red) to the more playful "vermelhante" (reddish). The chorus features the lyric "meu coração é vermelho," or "my heart is red," which is a direct reference to the symbolism of the color in leftist and communist movements.


The song also references the "old communist" who is allied with the passion and intensity of the singer's love, further emphasizing the connection between red and political ideology. The lines "tudo é garantido após a rosa vermelhar" and "tudo é garantido após o sol vermelhecer" could be interpreted as a call to action, suggesting that progress and change are possible if people work together and fight for their beliefs.


"Vermelho" is a vibrant and energetic song that celebrates the power and beauty of the color red. At the same time, it carries a message about the importance of political action and personal identity. The lyrics and melody work together seamlessly to create a memorable and deeply meaningful piece of music.


Line by Line Meaning

A cor do meu batuque Tem o toque, tem o som da minha voz Vermelho, vermelhaço Vermelhusco, vermelhante Vermelhão
The color of my beat Has the touch, has the sound of my voice Red, deep red Reddish, reddish-brown Dark red


O velho comunista se aliançou Ao rubro do rubor do meu amor O brilho do meu canto tem o tom E a expressão da minha cor Vermelho!
The old communist aligned himself With the redness of my love's flushing The shine of my singing has the tone And the expression of my color Red!


Meu coração é vermelho Hei! Hei! Hei! De vermelho vive o coração He Ho! He Ho! Tudo é garantido Após a rosa vermelhar Tudo é garantido Após o sol vermelhecer
My heart is red Hey! Hey! Hey! The heart lives in red Hey ho! Hey ho! Everything is guaranteed After the red rose blooms Everything is guaranteed After the sun turns red


Vermelhou o curral A ideologia do folclore Avermelhou! Vermelhou a paixão O fogo de artifício Da vitória vermelhou
The cattle pen turned red The ideology of folklore Became reddish! Passion turned red The fireworks Of victory turned red




Contributed by Mila A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@clariceboaventura4174

Emoção muito grande, hoje! 02/10/2022 - eleição presidencial. #éLula #é13 🚩
Meu coração é vermelho ❤💪🏽💃
É vitória do Brasil 🇧🇷

@gleycecastrocastro6962

Foi lindo ❤️

@danielanunes4785

Portuguesa tenho hoje 29anos. Quando míuda ouvia isto sem saber que a magia ia ser smp a mesma... ❤❤❤❤🇵🇹🇧🇷

@marcelopereira9087

TAL E QUAL

@marcelofreitashenrique9936

2021 alguém,essa canção é um hino.

@samuelchristo2558

Hino do comunismo - LIXO!

@danielapereirassp4644

@Samuel Christo mas na verdade essa música não tem nada haver com política ela e uma música folclórica de parintins em homenagem ao boi bumba no Amazonas

@oliviasantos6747

Eu, adoro

@vinnyrocha2580

Eu Amor

@thaisecristinareis7291

Eu🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹♥️👏♥️👏♥️👏♥️👏♥️👏♥️👏♥️👏🌹🌹🌹🌹🌹🌹

34 More Replies...
More Comments

More Versions