شآم المجد
Fairuz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

قرأت مجدك في قلبي و في الكتب شآم ما المجد أنت المجد لم يغب
إذا على بردى حور تأهل بي أحسست أعلامك إختات على الشهب
ايام عاصمة الدنيا هنا ربطت بعزمتي أموي عزمة الحقب
نادت فهب إلى هند و أندلس كغوطة من شبا المران و القضب
خلت على قدم التاريخ طابعها و علمت انه بالفتكة العجب
و إنما الشعر شرطة إرتجلت على العلا و تملت رفعة القبب
هذي لها النصر لاأبهى فما هزمت و إن تهددها دهر من النوب
و الإنتصار لعالي الرأس منحتم حلواً كما الموت جئت الموت لم تهب
شآم أرض الشهامات التي إصطبغت بعندمي نمته الشمس منسكب
ذكرتك الخمس و العشرين ثورتها ذاك النفير إلى الدنيا أن اضطربي
فكي الحديد يواعدك الالي جبهوا لدولة السيف سيفاً في القتال ربي
و خلفوا قاسيونا للأنام غداً طوراً كسيناء ذات اللوح و الغلب




شآم لفظ الشآم اهتز في خلدي كما اهتزاز غصون الأرز في الهدب
انزلت حبك في آهى فشددها طربت آهاً فكنت المجد في طربي...

Overall Meaning

The song "شآم المجد" by Fairuz is a tribute to the city of Damascus and its rich history and cultural heritage. The lyrics speak of the singer's admiration for the city, which she compares to the glory of ancient empires and the beauty of nature. She reflects on the city's past struggles and victories, and the enduring spirit of its people. The song is a celebration of the strength and resilience of the city and its people, and a reminder of the importance of preserving cultural identity and heritage.


Throughout the song, Fairuz expresses her love for Damascus and its prestige. She sings about the pride of her city and how its glory is unmatched. She also describes the city's beauty and how it has given her strength to carry on in difficult times. It is evident in the lyrics that the singer's love for Damascus is not just about the physical attributes of the city, but its cultural and historical significance. She mentions how the city's past and its people's struggles have shaped its character and made it a symbol of perseverance and strength.


Line by Line Meaning

قرأت مجدك في قلبي و في الكتب شآم ما المجد أنت المجد لم يغب
I have read about your greatness in my heart and in the books, Sham. You are the true glory that never fades away.


إذا على بردى حور تأهل بي أحسست أعلامك إختات على الشهب
If I were to ascend to heaven, I would feel your flags fluttering on the stars, Sham.


ايام عاصمة الدنيا هنا ربطت بعزمتي أموي عزمة الحقب
Those days when Sham was the capital of the world, I tied my determination to its glory and strength, the likes of which had not been seen before.


نادت فهب إلى هند و أندلس كغوطة من شبا المران و القضب
It called out to India and Andalusia like a fiery arrow shot from the bow of war and conquest.


خلت على قدم التاريخ طابعها و علمت انه بالفتكة العجب
It left its mark on the pages of history and showed that its power lay in its amazing ability to conquer and triumph.


و إنما الشعر شرطة إرتجلت على العلا و تملت رفعة القبب
Poetry was only a tool in its quest to reach new heights and raise its head high.


هذي لها النصر لاأبهى فما هزمت و إن تهددها دهر من النوب
This land has the most glorious victories and has never been defeated, even in the face of the toughest challenges.


و الإنتصار لعالي الرأس منحتم حلواً كما الموت جئت الموت لم تهب
Victory is inevitable for those with high spirits, sweet as death. Death has come, but it has not blown away.


شآم أرض الشهامات التي إصطبغت بعندمي نمته الشمس منسكب
Sham is the land of courage and bravery, where the sun shines brightly, illuminating its pride and glory.


ذكرتك الخمس و العشرين ثورتها ذاك النفير إلى الدنيا أن اضطربي
I remember your 25 revolutions, and the sound of the trumpets that shook the world.


فكي الحديد يواعدك الالي جبهوا لدولة السيف سيفاً في القتال ربي
Even iron yields to your power, and the armies of the sword face you in battle, my Lord.


و خلفوا قاسيونا للأنام غداً طوراً كسيناء ذات اللوح و الغلب
And they left behind a legacy of greatness, like the Sinai with its tablets and conquests, for all of humanity to behold.


شآم لفظ الشآم اهتز في خلدي كما اهتزاز غصون الأرز في الهدب
The word 'Sham' itself reverberates in my soul, like the shaking of the branches of cedar trees in the wilderness.


انزلت حبك في آهى فشددها طربت آهاً فكنت المجد في طربي...
Your love descended upon me in my sighs, and I sang with joy, for you are my glory.




Contributed by Gianna B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@abeerjamhour9835

انا فلسطينيه وعشت بالاردن وبذكر وانا طفله الكبار كانوا يتحدثوا انه الي بده بضاعه حلوه ورخيصه من اواعي او حلويات ومكسرات يروح عل سوريا والكل يرجع مبهور بجمال طبيعتها كنت اتمنى لو زرتها في هذيك الايام وسبحان الله غادرات الاردن من زمااان وطلعت على امريكا وكان اول شغلي مع مجموعه سورين غايه بالاحترام والخلق تجار ومعدلين بكل اشي وتزلت على الاردن زياره لقيتها اختلفت كثييير بوجود اخوانا السورين المطاعم والحلويات شغل ابو راتب على رائهم مطرح ما بطحتهم بمشوا وبصيروا ترى احنا انتشرنا بالارض زيهم ربي يردهم ويردنا لبلادنا وترجع سوريا بدل الامان والجمال 🙏🌺

@JoliaDomna

عمري فلسطين جزء ما بيتجزأ من سوريا بلاد الشام شكرا للطفك❤❤

@12m

كلام جميل انت مذووق عفكرة❤

@fatemahismahel-lr6cg

اااااااه

@ebatjelal5936

والله يا اهل الشام انكم لتحسدون علي ارضكم حفظكم الله لها ولكم و لو لم اكن موريتانيا لتمنيت ان اكون سوريا وعشقي لها لاينتهي

@muradsy.3988

شكرا حبيبي انا شامي والف تحية للاخوة الموريتانيين

@user-wt1kq7jw7v

انا شامي

@user-gg5tu9mb1y

حياك الله

@cloverkart3005

الله يبارك فيك و الله يرزقك الشهادة في سبيله . و يبارك بموريتانيا العظيمة و اهلها الكرام الابطال عاشقين الجهاد. اخوك بهاء من دمشق.سورية

@diaaalhatem9484

اي ليش هاد يلي عم يصير بسوريا هلق ليش مو الحساد والكياد عم يعملو فينا

10 More Replies...
More Comments

More Versions