Fairuz was born Nouhad Haddad in Jabal al Arz, Lebanon. She began her musical career as a teenager. From chorus girl at the Lebanese radio station in the late 1940s, to critical and popular acclaim from the 1950s to today, Fairuz is acknowledged not only for her musical talent and contribution, but also as a cultural and political icon. A symbol of a people, a heritage, a quest for peace, and of humanity. During most of her career, Fairuz reflected two other great artists, Assi and Mansour Rahbani. They wrote the lyrics and composed her tunes. Today, many of her songs reflect the composing talent of Ziad Rahbani who is Fairuz's son. Her songs testify to the Rahbani musical genius, as well as to Fairuz's broad musical background. Referred to as "The Soul of Lebanon" in the 1970s, Fairuz became a pre-eminent figure, a superstar of current music in the Arab world. Together, the Rahbani family is both a school of music and a cultural phenomenon.
Baadana
Fairuz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
من يقصد الكروم
من يملأ السلال
من يقطف الدوالي
بعدنا
هل تنزل النجوم
تلهو على التلال
في هدأة الليالي
يرف سحري الغصون
وساحة الأظلال
في شجوها طيب حنون
أرضنا هنا وربعنا
وحيث همنا وانتشينا
سحرها لنا وحلمنا
فإن رحلنا ومضينا
(بعدنا)
من يقصد الكروم
(يقصد الكروم)
من يملأ السلال
(يملأ السلال)
من يقطف الدوالي
بعدنا
(بعدنا)
(هل تنزل النجوم)
(تلهو على التلال)
(في هدأة الليالي)
أرضنا هنا وربعنا
وحيث همنا وانتشينا
سحرها لنا وحلمنا
فإن رحلنا ومضينا
(بعدنا) .
(يقصد الكروم) .
(يملأ السلال) .
بعدنا
(بعدنا)
(هل تنزل النجوم)
(تلهو على التلال)
(في هدأة الليالي)
The song Baadana by Fairuz is a nostalgic tribute to the Lebanese countryside and the memories that the singer associates with it. The lyrics suggest that the singer has been away from this place for a while, and now they wish to return to it. They describe the pastoral scenes that they imagine: who is picking the grapes, who is filling the baskets, who is collecting the figs. The place that they describe is one of quiet peacefulness, where the stars shine brightly and the hills are alive with the magic of the night. The singer's memories of this place are filled with warmth and tenderness - it is a place where their heart finds peace.
The song is notable for its beautifully simple imagery and its emotional resonance. The lyrics evoke a powerful sense of longing and nostalgia for the simplicity of bygone days, reflecting the cultural significance of rural life within Lebanese identity. The song also draws upon the traditional Arab musical forms of the mawwal and taqsim, providing a more complex and musically rich arrangement than was common in popular Arabic music at the time. Lastly, the song speaks to the universality of longing for a beloved place or time, providing an emotional connection for listeners beyond those with direct experience of the Lebanese countryside.
Line by Line Meaning
بعدنا
We've left
من يقصد الكروم
Who tends to the vineyards?
من يملأ السلال
Who fills the baskets?
من يقطف الدوالي
Who picks the grape clusters?
هل تنزل النجوم
Do the stars descend?
تلهو على التلال
Do they frolic on the hills?
في هدأة الليالي
In the quiet of the nights
في سفحنا العرزال
On the slopes of our mountains
يرف سحري الغصون
My branches sway magically
وساحة الأظلال
And the shaded area
في شجوها طيب حنون
In its kind and affectionate embrace
أرضنا هنا وربعنا
Our land and our people here
وحيث همنا وانتشينا
And where we have lived and thrived
سحرها لنا وحلمنا
Its magic and our dreams
فإن رحلنا ومضينا
If we leave and move on
(بعدنا)
(We've left)
(يقصد الكروم)
(Who tends to the vineyards?)
(يملأ السلال)
(Who fills the baskets?)
بعدنا
We've left
(هل تنزل النجوم)
(Do the stars descend?)
(تلهو على التلال)
(Do they frolic on the hills?)
(في هدأة الليالي)
(In the quiet of the nights)
أرضنا هنا وربعنا
Our land and our people here
وحيث همنا وانتشينا
And where we have lived and thrived
سحرها لنا وحلمنا
Its magic and our dreams
فإن رحلنا ومضينا
If we leave and move on
(بعدنا)
(We've left)
(يقصد الكروم)
(Who tends to the vineyards?)
(يملأ السلال)
(Who fills the baskets?)
بعدنا
We've left
(هل تنزل النجوم)
(Do the stars descend?)
(تلهو على التلال)
(Do they frolic on the hills?)
(في هدأة الليالي)
(In the quiet of the nights)
Contributed by Isaiah T. Suggest a correction in the comments below.
@user-pt1gd6ek6g
هذه الأغنية تذكرني بالطريق الذي أقطعه مشيا الى مدرستي صباحا حيث اسمعها من دكان والدي الذي يبيع الصمون والكاهي والقيمر في حارتنا في بغداد ..أبكي لأن العمر ركب أسرع قطار ومضى بنا عبر محطاته المزدحمة بمقاطع مازالت تتدثر بطيات الذاكرة ..
ليتنا نعود صغارا ..😥
@fatimazohra4193
الله يرحم والدك ، لكن ماهو الصمون و الكاهي و القيمر ؟
@user-vi5rd7im2n
@@fatimazohra4193
الصمون هو مايشبه العيش الفينو والكاهي يشبه الفطير المشلتت المصري لكن يضاف اليه ماء وسكر ساخن والكيمر هو القيمر الذي يأخذ من الحليب الخام ويسمى بالعراق كيمر عرب او قيمر عند المصريين يسموه قشطة
@user-lf2mh8il5d
خلصت صدك وك صدك خلصت عشرتي وياك
لاننتظر جيتك ولانفرح بملكاك
عليتني للسمه وهديتني من هناك
@daudsalimpetrus6009
اغنية في غاية الروعة والجمال فعلا واكيد برافو عليك ست فيروز الغالية ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@AyaYos-jp7ig
بعدنا ❤❤❤❤ في اعمق وابعد نقطة بالقلب والروح ❤❤
@user-tw1yl3kr1k
آآآه يافيروز صوتك يدمي قلبي وينزف دمعي كم أعشق صوتك وألحان عاصي ومنصور
@Mimaaafan
من حظنا عشنا في عصر فيروز والرحبانية ♥️ ومازالت اغانيهم تفاجئنا بجديد بعد كل هذه السنوات
@moj2064
من روائع فيروز
كلمات والحان الاخوان الرحباني
@mohammeda.raqeeb3110
الاغنية هذه من الحان الاخوبن رحباني
وقد غنتها فيروز عدة مرات.. واحدة من هذه المرات كانت برفقة اشهر عازفي العود في العالم منير بشير
غنتها فرقة اسبانية حملت عنوان كيساس