Fairuz was born Nouhad Haddad in Jabal al Arz, Lebanon. She began her musical career as a teenager. From chorus girl at the Lebanese radio station in the late 1940s, to critical and popular acclaim from the 1950s to today, Fairuz is acknowledged not only for her musical talent and contribution, but also as a cultural and political icon. A symbol of a people, a heritage, a quest for peace, and of humanity. During most of her career, Fairuz reflected two other great artists, Assi and Mansour Rahbani. They wrote the lyrics and composed her tunes. Today, many of her songs reflect the composing talent of Ziad Rahbani who is Fairuz's son. Her songs testify to the Rahbani musical genius, as well as to Fairuz's broad musical background. Referred to as "The Soul of Lebanon" in the 1970s, Fairuz became a pre-eminent figure, a superstar of current music in the Arab world. Together, the Rahbani family is both a school of music and a cultural phenomenon.
Itla'i ya 'arusa
Fairuz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
اطلعي يا عروسة عالكرم نقي العنب
وطلعت العروسة من الكرم طار العنب
اطلعي يا عروسة عالكرم نقي العنب
وطلعت العروسة تنقي تين
ضحك لها الناطور وقلبو حزين
طلعت العروسه
تنقي تين ضحكتلها الناطور وقلبو حزين
وضاع بهالبراري وانبح صوت القصب
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
طلعت العروسه من الكرم طار العنب
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
وطلعت العروسة تنقي عريس
رماها الهوي ونقاها العريس
لبست الأساور والطرحة كلا قصب
رقصت العروسة وضحك رنين الدهب
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
وطلعت العروسه من الكرم طار العنب
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
In "Itla'i ya 'arusa," Fairuz tells a story of a bride who goes out to the vineyard to pick grapes. As she picks the grapes, the watchman, who is watching over the vineyard, laughs and makes fun of her. Despite this, the bride continues with her task, and the watchman becomes quiet and sad as he realizes the beauty of her spirit. The bride then moves on to pick figs, and the same thing happens with the watchman. He laughs, she persists, and he becomes enamored with her. The bride then moves on to pick her groom, who tosses her into the air and catches her, signifying their joyous union. The bride dons her bracelets and veil and dances in the vineyard, prompting the watchman to laugh with joy.
The lyrics of the song describe the kind of love that is confident, self-assured, and unshakable. The bride, a symbol of purity and innocence, is unbothered by the opinions of others and carries on with her duties. She is a representation of beauty and strength, and her character inspires the watchman to recognize her worth. The song romanticizes the idea of being in love, picking fruit, and dancing in the vineyard, signifying that love is a joyful experience that gives one a reason to celebrate.
Line by Line Meaning
اطلعي يا عروسة عالكرم نقي العنب
Come up, bride, to the vineyard where the grapes are pure.
وطلعت العروسة من الكرم طار العنب
The bride went up to the vineyard and the grapes flew.
اطلعي يا عروسة عالكرم نقي العنب
Come up, bride, to the vineyard where the grapes are pure.
وطلعت العروسة تنقي تين
The bride went up and picked figs.
ضحك لها الناطور وقلبو حزين
The watchman laughed at her while his heart was sad.
طلعت العروسه
تنقي تين ضحكتلها الناطور وقلبو حزين
The bride went up and picked figs, the watchman laughed at her, while his heart was sad.
ولوحت بعيونو لفته مليانه عتب
He looked at her with eyes full of resentment.
وضاع بهالبراري وانبح صوت القصب
He lost his way in these wildernesses and the sound of the rushes howled.
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
Come up, bride, to the vineyard where the grapes are pure.
طلعت العروسه من الكرم طار العنب
The bride went up to the vineyard and the grapes flew.
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
Come up, bride, to the vineyard where the grapes are pure.
وطلعت العروسة تنقي عريس
The bride went up and picked a husband.
رماها الهوي ونقاها العريس
Love threw her and the groom caught her.
لبست الأساور والطرحة كلا قصب
She wore bracelets and a veil like a reed.
رقصت العروسة وضحك رنين الدهب
The bride danced, and the sound of gold rang as she laughed.
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
Come up, bride, to the vineyard where the grapes are pure.
وطلعت العروسه من الكرم طار العنب
The bride went up to the vineyard and the grapes flew.
اطلعي يا عروسه ع الكرم نقي عنب
Come up, bride, to the vineyard where the grapes are pure.
Writer(s): rahbani brothers
Contributed by Parker Y. Suggest a correction in the comments below.
@TaliaLahoud
My original song "Shway Shway" شوي شوي is OUT NOW!! STREAM IT ON THIS LINK❤️ : https://orcd.co/shway
أغنيتي "شوي شوي" نزلت أخيراً!! اسمعوها على هيدا الرابط❤️
https://orcd.co/shway
@najrenchelf2751
Talia Lahoud, your voice is a treasure! 🥰🤗
Quarantine cured! ❤️
@olaric9808
Hi guys I’m doing some yt covers if u have time u can check them out ty
@08ko
You are amazing your voice is so beautiful!!!💜
@user-wh6fw2id9n
Sing something for Fairuz or Zaki Nassif.
@flightdeparture2426
Your voice is Awesome Fan ✋
I think you should try in Arab Idol
@aizuni
0:15 Arabic
1:32 English
1:44 French
1:55 Spanish
2:09 Italian
:)
@ahmadibrahim9864
👏👏👏👏
@ilhamhasmi2944
👍😘
@red_hot_ghost_peppers
Are you on Spotify? This is beautiful