Le Beirut
Fairuz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

لبيروت، من قلبي سلامٌ لبيروت
وقُبل للبحر والبيوت
لصخرةٍ كأنها، وجه بحارٍ قديمِ
هي من، روحِ الشعب خمرٌ
هي من، عرقِهِ خبزٌ وياسمين
فكيف صار طعمها
طعم نارٍ ودخانِ
لبيروت، مجدٌ من رمادٍ لبيروت
من دمٍ لولدٍ حُملَ فوق يدها
أطفأت مدينتي قنديلها، أغلقت بابها
أصبحت في المساء وحدها، وحدها وليلُ

لبيروت، من قلبي سلامٌ لبيروت
وقُبل للبحر والبيوت
لصخرةٍ كأنها، وجه بحارٍ قديمِ

أنتِ لي، أنتِ لي
آه عانقيني أنتِ لي
رايتي وحجرُ الغدِ وموج سفري
أزهرت جراح شعبي أزهرت
دمعة الأمهات




أنتِ بيروت لي، أنتِ لي
آه عانقيني

Overall Meaning

The song "Le Beirut" by the Lebanese singer Fairuz is a heartfelt tribute to the vibrant and resilient city of Beirut. The lyrics express the artist's deep love and admiration for the city, which she sees as the embodiment of the spirit of the Lebanese people. The opening lines of the song, "To Beirut, from my heart, peace to Beirut, kisses to the sea and the houses," convey a sense of warmth and nostalgia for a city that has been through many hardships.


The song goes on to describe Beirut as a rock that resembles the face of an ancient sea, a place that has been shaped by the history and culture of its people. Fairuz evokes the image of the city as a source of nourishment, with bread and jasmine running in its veins. However, the mood of the song becomes somber as it refers to the bitter taste of fire and smoke that Beirut has had to endure in recent times.


The final verses of the song express Fairuz's hope that Beirut will rise from the ashes and become a city of glory. She sings of the wounds of the Lebanese people and the tears of their mothers, but also of the blossoming of their scars. The song ends on a poignant note, with Fairuz calling out to Beirut, asking it to embrace her and be hers forever.


Line by Line Meaning

لبيروت، من قلبي سلامٌ لبيروت
Beirut, peace from my heart to Beirut


وقُبل للبحر والبيوت
And kisses for the sea and the houses


لصخرةٍ كأنها، وجه بحارٍ قديمِ
For a rock that looks like the face of an ancient sea


هي من، روحِ الشعب خمرٌ
It is from the spirit of the people, wine


هي من، عرقِهِ خبزٌ وياسمين
It is from their veins, bread and jasmine


فكيف صار طعمها
So how did its taste become


طعم نارٍ ودخانِ
The taste of fire and smoke


لبيروت، مجدٌ من رمادٍ لبيروت
Beirut, glory from ashes to Beirut


من دمٍ لولدٍ حُملَ فوق يدها
Of blood from a child she carried in her hands


أطفأت مدينتي قنديلها، أغلقت بابها
My city turned off its lantern, closed its door


أصبحت في المساء وحدها، وحدها وليلُ
It became alone in the evening, alone with the night


أنتِ لي، أنتِ لي
You are mine, you are mine


آه عانقيني أنتِ لي
Oh embrace me, you are mine


رايتي وحجرُ الغدِ وموج سفري
My vision and the stone of tomorrow and the waves of my journey


أزهرت جراح شعبي أزهرت
The wounds of my people have bloomed


دمعة الأمهات
The tears of the mothers


أنتِ بيروت لي، أنتِ لي
You are Beirut for me, you are mine


آه عانقيني
Oh embrace me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@mariannaakopova6334

To Beirut

I welcome you with all my heart, Beirut!
I'm blowing kisses
The sea and the houses,
A rock that looked like an old sailor's face.

You are created from the soul of the people,
From wine, blood and sweat, bread and Jasmine.
How come it's got your scent now
The smell of smoke and fire?

To Beirut... Greatness from the dust…
To Beirut... From the blood to the baby on his hands...
My city has put out its lamp,
He closed his doors,
Left alone,
Alone with the night.

I welcome you with all my heart, Beirut!
I'm blowing kisses
The sea and the houses,
A rock that looked like an old sailor's face.

You're mine! Yes, you are mine! Give me a hug! You're mine!
You are my banner, You are my tomorrow's tombstone and the journey of the waves.
And the wounds of my people have blossomed
A mother's tear.
You're mine! You're mine! Hold me tight!



@tontonlamarmotte

https://lyricstranslate.com/en/Li-Beirut-Li-Beirut.html

A greeting from my heart to Beirut
kisses to the sea and to the houses
to a rock, which is like an old sailor’s face
She is made from the people’s soul..from wine
She is from his sweat…a bread and Jasmins
So how does her taste become? A taste of fire and smoke

Beirut has a glory of ashes
My city has turned out her lamp
By a child’s blood, who was over her hand
She’as shut her door, and became alone in the sky
Alone with the night
You are mine, you are mine
Ah Hug me you are mine
You are my flag, tomorrow stone
And a travel’s waves
My people’s wounds have flourished
And mothers tear
You are mine, you are mine
Ah Hug me



@venturajerome

Pour Beyrouth
De mon cœur un SALAM pour Beyrouth
Et des baisers pour la mer et pour les maisons
Et pour cette pierre qui ressemble au visage d’un vieux marin
Elle est l’âme du peuple

Pour Beyrouth
Une gloire faite de poussières
Une gloire qui vient du sang d’un garçon porté par ses mains
Ma ville a éteint sa lampe
A fermé sa porte
Elle est dans le soir toute seule
Toute seule avec la nuit

Pour Beyrouth
Tu es à moi, tu es à moi
Embrasse-moi, tu es à moi
Mon drapeau, la terre de demain et les vagues du voyage
Les blessures de mon peuple ont fleuri
Elles ont fleuri
Les larmes des mères
Tu es Beyrouth à moi
Tu es à moi
Embrasse-moi



@AnaAbd-en6bs

Lyrics
Le Beirut
men qalbe salamon le Beirut
wa qubalon lel bahar wa al beiut
le sakharaten kanha wajho bahare qadeemen
Heya men
roh al shaab khamren
heya men
erqehe khubzon wa yasameen
fa keifa sara taamaha taam naren wa dukhan?
Le Beirut
majdon min ramaden le Beirut
min dame le waladen humel fawq iadaha
Atfaat madinate kandilaha
Aghlakat babaha fa asbahat fi al samaa wahdaha... wahdaha wa lailo
Ante le, ante le
Ah! Anekine ante le rayate wa hajaro al-ghad wa mawj safaren azharat jarah shaabe azharat... damaat al umahat
Ante Beirut le.ante le
Ah! anekine



All comments from YouTube:

@ns3593

listening to this after the explosion happened. Lebanon, your prayers are with me❤️🇱🇧

@alperenduyumaz5983

Me too 😭😭😭

@MrPike1125

@@alperenduyumaz5983 And the trumpet is so beautiful and dreamy

@SebastiaanHolStadsgids

So many people share this song now on FaceBook, etc.

@vlorevlore264

🙏🙏💔💔

@imanemarzak2449

I'm woth you

9 More Replies...

@pedrocilleros3148

Only for information: the song is longer time known in Spain as part of a classic music masterpiece named "Concierto de Aranjuez". Author: Joaquin Rodrigo. Many spanish and international singers had written lyrics using the melody. This of Fairuz is one of the best I heard.

@LamuelHenrique

I'm Brazilian and I love this music, I love Lebanese culture, cuisine and especially its people, Brazil is home to the largest Lebanese community in the world, 7 million Brazilians with Lebanese blood and ethnic Lebanese live in Brazil, and the Lebanese brought a lot of its cuisine and culture to Brazil and we love it, I can say that Brazil and Lebanon have a beautiful and unbreakable bond, the Lebanese were and will always be welcome to Brazil!🇧🇷🇱🇧
Hugs to all Lebanese.

@LamuelHenrique

A curious fact is that there are more descendants of Lebanese and ethnic Lebanese living in Brazil than Lebanese in Lebanon itself, there are several famous Brazilians with Lebanese ancestry, we have had a president who is the son of Lebanese and currently the vice president of Brazil also has Lebanese ancestors!

@som1935

as Lebanese who lives in Lebanon my heart shatters into 1000 pieces listening to this masterpiece cause of what were going through from economic crisis in 2019 to a pandemic than the explosion and now the war in the south May God have mercy on us. Merry Christmas for yall❤️

More Comments

More Versions