Yaffa
Fairuz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

أذكر يوما كنت بيافا
خبرنا خبر عن يافا

وشراعي في مينا يافا
با أيام الصيد بيافا

نادانا البحر ويومه سحر فهيأناه المجدافا
نلمح في الخاطر أطيافا عدنا بالشوق إلى يافا
ُ
فجرا أقلعنا, زنداً وشراع
في المقلة ضعنا, والشاطئ ضاع

هل كان الصيد وفيرا؟
وغنمنا منه كثيرا
قل من صبح لمساء
نلهو بغيوم الماء

لكن في الليل... في الليل
جاءتنا الريح... في الليل
يا عاصفة هوجاء... وصلت ماء بسماء
عاصفة البحر الليلة... فطعان ذئاب بحرية

أنزلنا الصاري... أمسكنا المجذاف
نقصو ونداري... والموت بنا طاف
قاومنا الموج الغاضب... روضنا البحر الصاخب
وتشد وتعنف أيدينا... ويشد يشد القارب

ويومها قالوا...
إننا ضائعون
إننا هالكون
في الأبد البارد

لكننا عدنا
عدنا مع الصباح
جئنا من الرياح
كما يجيء المارد

ودخلناها مينا يافا
با طيب العود إلى يافا
وملأنا الضفة أصدافا
يا أحلى الأيام بيافا

كنا والريح تهب تصيح نقول: سنرجع يا يافا
اليوم الريح تهب تصيح ونحن سنرجع يا يافا
وسنرجع نرجع يا يافا
وسنرجع نرجع يا يافا
وسنرجع نرجع يا يافا
وسنرجع نرجع يا يافا

أذكر يوما كنت بيافا
خبرنا خبر عن يافا

وشراعي في مينا يافا
با أيام الصيد بيافا

نادانا البحر ويومه سحر فهيأناه المجدافا
نلمح في الخاطر أطيافا عدنا بالشوق إلى يافا
ُ
فجرا أقلعنا, زنداً وشراع
في المقلة ضعنا, والشاطئ ضاع

هل كان الصيد وفيرا؟
وغنمنا منه كثيرا
قل من صبح لمساء
نلهو بغيوم الماء

لكن في الليل... في الليل
جاءتنا الريح... في الليل
يا عاصفة هوجاء... وصلت ماء بسماء
عاصفة البحر الليلة... فطعان ذئاب بحرية

أنزلنا الصاري... أمسكنا المجذاف
نقصو ونداري... والموت بنا طاف
قاومنا الموج الغاضب... روضنا البحر الصاخب
وتشد وتعنف أيدينا... ويشد يشد القارب

ويومها قالوا...
إننا ضائعون
إننا هالكون
في الأبد البارد

لكننا عدنا
عدنا مع الصباح
جئنا من الرياح
كما يجيء المارد

ودخلناها مينا يافا
با طيب العود إلى يافا
وملأنا الضفة أصدافا
يا أحلى الأيام بيافا

كنا والريح تهب تصيح نقول: سنرجع يا يافا
اليوم الريح تهب تصيح ونحن سنرجع يا يافا
وسنرجع نرجع يا يافا
وسنرجع نرجع يا يافا




وسنرجع نرجع يا يافا
وسنرجع نرجع يا يافا

Overall Meaning

The song "Yaffa" by Fairuz evokes a sense of nostalgia and longing for the city of Jaffa in Palestine. In the first verse, the singer recalls a time when they were in Jaffa and heard news about the city. They had their sail in the port of Jaffa during the days of fishing, and the sea called out to them. The singer and the others were drawn into the beauty of the sea and its surroundings. The second verse describes a situation where a strong storm hits and the fishermen struggle to navigate the rough waters. Despite the dangerous conditions, the group perseveres and returns the next morning with their catch. The song ends with the singer reiterating their desire to return to Jaffa once again.


The lyrics express a yearning for a sense of belonging to a place that is deeply personal and meaningful to the singer. The imagery of the sea and the fishing industry is evocative of the rich cultural heritage of Jaffa.


Line by Line Meaning

أذكر يوما كنت بيافا
I remember the day I was in Jaffa


خبرنا خبر عن يافا
We heard a news about Jaffa


وشراعي في مينا يافا
And my sail is in Jaffa's port


با أيام الصيد بيافا
With the days of fishing in Jaffa


نادانا البحر ويومه سحر فهيأناه المجدافا
The sea called us and its day was magical, so we prepared the oars


نلمح في الخاطر أطيافا عدنا بالشوق إلى يافا
We imagine reflections in our minds and returned with longing to Jaffa


فجرا أقلعنا, زنداً وشراع
At dawn we set off, with the mast and sail


في المقلة ضعنا, والشاطئ ضاع
We put in the anchor, and the shore was lost


هل كان الصيد وفيرا؟
Was the catch plentiful?


وغنمنا منه كثيرا
And we gathered much from it


قل من صبح لمساء
Say, from dawn until dusk


نلهو بغيوم الماء
We frolic in the clouds of water


لكن في الليل... في الليل
But at night... at night


جاءتنا الريح... في الليل
The wind came to us... at night


يا عاصفة هوجاء... وصلت ماء بسماء
Oh wild storm... water reached the sky


عاصفة البحر الليلة... فطعان ذئاب بحرية
A sea storm tonight... Sea wolves attacking


أنزلنا الصاري... أمسكنا المجذاف
We lowered the sails... Grabbed the oars


نقصو ونداري... والموت بنا طاف
We maneuvered and navigated... And death hovered over us


قاومنا الموج الغاضب... روضنا البحر الصاخب
We fought against the raging waves... We calmed the roaring sea


وتشد وتعنف أيدينا... ويشد يشد القارب
And our hands strained and struggled... And the boat strained and struggled


ويومها قالوا...
And that day they said...


إننا ضائعون
That we were lost


إننا هالكون
That we were doomed


في الأبد البارد
In the cold eternity


لكننا عدنا
But we returned


عدنا مع الصباح
Returning with the morning


جئنا من الرياح
We came with the winds


كما يجيء المارد
As a genie arrives


ودخلناها مينا يافا
And we entered Jaffa's port


با طيب العود إلى يافا
With a fragrant scent of oud to Jaffa


وملأنا الضفة أصدافا
And we filled the shore with seashells


يا أحلى الأيام بيافا
Oh, Jaffa, the sweetest of days


كنا والريح تهب تصيح نقول: سنرجع يا يافا
We were and the wind blows and screams, saying: We will return, oh, Jaffa


اليوم الريح تهب تصيح ونحن سنرجع يا يافا
Today the wind blows and screams, and we will return, oh, Jaffa


وسنرجع نرجع يا يافا
And we will return, return, oh, Jaffa


وسنرجع نرجع يا يافا
And we will return, return, oh, Jaffa


وسنرجع نرجع يا يافا
And we will return, return, oh, Jaffa


وسنرجع نرجع يا يافا
And we will return, return, oh, Jaffa




Contributed by Xavier R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

E Khalil


on Rajioun

These are the lyrics in English to a different song by Fairouz, called Sanarijou. These are not the lyrics to Rajioun

AYOUB


on Dakhlak Ya Tayr Waarwaar

wrong intruna

More Versions