Tres Casas, which literally means Three Houses in Spanish, was released with a surrounding concept represented in the album's art and multimedia content, designed by the Venezuelan artist collective Keloide. Famasloop has described to the press that the album is divided into three houses, each one with a different theme (commercial, intellectual and spiritual). All of these houses include a half-a-minute introductory Puerta (Spanish for door), and three songs, making a total of twelve tracks. The album received production and post-production guest contribution from well-known musicians, such as Tweety González (keyboardist of Fito Páez), Nené Vázquez (percussionist of Aterciopelados), Guille Vadalá (Bass guitarist of Fito Páez), Oswaldo Rodríguez (Sur Carabela) and more.
Chinita
Famasloop Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
¿Qué sería de los Besos sin la boquita?
¿Cómo hacen estos pies pa no correr a donde quiera que tú estés?
¡Ay chinita!, ¿Qué sería de la oreo sin su cremita?
¿Cómo haría mi guitarra sin sus cuerditas
¿Cómo hacen estos pies pa' no corré a donde quiera que tu estés?
Pero no me enseñes desde allí... Ven aquí, cerquita
Que de lejos yo no veo por la miopía y de lejos... la letra se me olvida.
Ven y dime al oído la siguiente rima.
Enséñame a vivir sin ti... pero de cerquita.
In Famasloop's song "Chinita," the singer expresses their undying infatuation for their Chinita, a term of endearment used for a Chinese descendant or someone with East Asian features. The first verse reflects on the necessity of sugar in coffee and lips in kissing, highlighting how essential Chinita is in their life. The chorus repeats this sentiment, as the singer wonders how they can go anywhere without following Chinita. The second verse compares Chinita to the creamy filling in an Oreo cookie and the strings on a guitar, emphasizing how they are necessary for the singer's life to be complete.
The singer then acknowledges that they need to learn how to live without Chinita, but begs for her to teach them up close since they cannot see or remember from afar. The song encapsulates a feeling of admiration, dependence, and yearning for Chinita, where the singer is willing to live without her, only if she is present to guide them.
Line by Line Meaning
Ay chinita!, Qué sería del café sin azuquita
Oh little Chinese girl! What would coffee be without sugar?
¿Qué sería de los Besos sin la boquita?
What would kisses be without the mouth?
¿Cómo hacen estos pies pa no correr a donde quiera que tú estés?
How do these feet resist running to wherever you are?
¡Ay chinita!, ¿Qué sería de la oreo sin su cremita?
Oh little Chinese girl! What would Oreos be without their cream?
¿Cómo haría mi guitarra sin sus cuerditas?
How would my guitar sound without its strings?
¿Cómo hacen estos pies pa' no corré a donde quiera que tu estés?
How do these feet resist running to wherever you are?
Necesito unas clases de cómo vivir sin ti
I need some lessons on how to live without you
Pero no me enseñes desde allí... Ven aquí, cerquita
But don't teach me from over there... come here, close to me
Que de lejos yo no veo por la miopía y de lejos... la letra se me olvida.
Because from far away I can't see due to myopia and from far away... I forget the lyrics
Ven y dime al oído la siguiente rima.
Come and whisper the next rhyme in my ear.
Enséñame a vivir sin ti... pero de cerquita.
Teach me how to live without you... but up close.
Contributed by Sydney G. Suggest a correction in the comments below.
@ludicaglam6188
Como es que no los escuche antes? ESPECTACULAR!!!!!
@ValenAr
Enséñame a vivir sin ti... pero de cerquita ! :)
@lasaventurerasvilla7607
años sin escuharla ...
@jonathandavidboadamendoza3161
lo unico malo de esta cancion es que dura solo 2 minutos en vez de infinito
@reinaayala7970
♡
@joseluisperezguerrero5536
bella
@jessicapaolasalinasmendiet315
Casandra Guevara y Jess Jones estuvieron aquí