Magnificent Obsession
Fehlfarben Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Die Party war vorbei
ich war hinüber man trug mich weg
Meine Gedanken kreisten
um nie gestellte Fragen
ich konnte nichts Gutes mehr über dich sagen

Maint'nant tu as tout abtenu
tu m'as dérobé nuit et jour
trop longtemps je me suis battu
comme un partisan de l'amour

Was ich hatte hab ich gern verloren
wir können was gut war sowieso nicht wiederholen
Was war ist zerstört
von Gleichgültigkeit




Ich sehe du bist glücklich jetzt
ich bin es auch

Overall Meaning

The first verse of Fehlfarben's song "Magnificent Obsession" describes a post-party scene where the singer is being carried away, possibly in a state of disorientation or intoxication. His thoughts are fixated on unasked questions about a past relationship, which he can no longer speak positively about. The second verse, in French, seems to suggest that the singer's former partner has taken everything from him, day and night, and that he fought long and hard for love as if he were a partisan. The third verse reflects on what has been lost and how the past cannot be repeated. Moreover, the singer observes that what was has been destroyed by indifference. Despite everything, the singer sees that they and their ex-partner are both happy now.


The song's lyrics touch on themes of regret, loss, and the inability to recapture past experiences. The lyrics suggest that the singer is struggling to move on from a past relationship and is grappling with the concept of closure. The French lyrics interrupt the narrative flow, and their meaning is not immediately clear. Still, they add an air of intrigue, suggesting that the singer's despair is not limited to a specific time or place. In contrast, the final verse hints at a sort of closure for the singer, who has accepted that what was is no more and is capable of finding happiness in the present.


Line by Line Meaning

Die Party war vorbei
The party was over


ich war hinüber man trug mich weg
I was done, they carried me out


Meine Gedanken kreisten um nie gestellte Fragen
My thoughts circled around unasked questions


ich konnte nichts Gutes mehr über dich sagen
I couldn't say anything good about you anymore


Maint'nant tu as tout abtenu
Now you have everything


tu m'as dérobé nuit et jour
You took me day and night


trop longtemps je me suis battu comme un partisan de l'amour
I fought for too long like a partisan of love


Was ich hatte hab ich gern verloren
I gladly lost what I had


wir können was gut war sowieso nicht wiederholen
We can't repeat what was good anyway


Was war ist zerstört von Gleichgültigkeit
What was is destroyed by indifference


Ich sehe du bist glücklich jetzt ich bin es auch
I see you're happy now, I am too




Contributed by Julian J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@thegatsbys6309

Dieses Piano haut mich heute noch um. Für mich das schönste Lied von Fehlfarben

@leckerkohlroulade2642

Jugendliebe. Danke!

@TheDelphinrausch

Als ich den Song dasa erste Mal gehört hatte war ich voll hin und weg .... ich <3 es immer noch so wie früher . Danke Fehlfarben und Danke fürs Hochladen Schallenwellenfreund <3

@slappedhappy9549

Oh Mann!
Damals war schön!😊

@jurgennaeve3897

Erinnerungen, 1983 in Calabrien im Club oft aufgelegt!

@thegatsbys6309

Mein absolutes Lieblingslied von Fehlfarben. Nie wieder haben sie dieses Level erreicht. Die Masse hat´s leider ignoriert. Trotzdem: ein Meisterwerk!

@schallwellenfreund8886

Hallo. Das Stück ist auch einer meiner Favoriten. Das Album war ja vor allem deshalb kein Erfolg, da es praktisch aus der Spätphase der NDW stammt. Da war der Markt einfach übersättigt.

@thomasbracher2731

Meisterwerk, ja, Meisterwerk.

@thomasbracher2731

Wer hat eigentlich produziert? Die Arrangements sind hyper...

@KuroSteve1

Ja, die Phase und die Platten ohne Peter Hein waren für mich immer die besten. Aber mit dieser Meinung stehe ich wohl ziemlich alleine da...

More Comments

More Versions