In 1957 he works in the radial spaces of a radio station marabina and he enters in a space of fans in a television show that then he transmitted the televisora Radio Caracas Television, obtaining the third place. The fact that the businesses televisoras Venezuelan even to lack video recording teams, he impeded that his first actions remained registered for the posterity. To the following year, is one of the first artists that acted in the first one televisora regional Venezuelan, the zuliana Waves of the Lago TV of ephemeral existence. It is presented in a space of fans with the orchestra of the musician and Venezuelan composer Juanito Arteta and its action is worth the to be hired as part of the artistic team of the televisora and of the radio station linked to this. He returns to Caracas, in July of 1958 and acts in nightspots, besides the issuing Radio Caracas Radio. Fortunately, these radial incursions yes were so much engravings by the radial radio station, as by fans. Said recordings would see the public light in the year 2006.
Upon returning to Maracaibo, is hired for the orchestra The Pennies, with which is initiated like the professional. Nevertheless, its traffic by this orchestra did not have greater importance recording barely two songs in the engraved only album with this group in 1960, titled Carnival with The Pennies. It is understood that did not have many opportunities in that group, since was one more than the five singers of that orchestra and that complicated its possibilities of to be kept in mind.
Felipe was recognized as the "Bolero Voice" of the famed Orchestra Billo's Caracas Boys, where other singers like El Puma got the opportunity to go on their own as independent singers. Sadly, Felipe was killed in Puerto Rico in what it was considered a Drug Involved Crime.
Sin Ella
Felipe Pirela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
en que su boca me entregó en un beso
y fué su amor mío, tan mio
que hoy me quedan los recuerdos.-
Luego vino el silencio y el olvido
y ya no pudo ser como había sido
tan solo me quedó la amarga
se fué sin alcanzarla yo.-
Yo no me puedo resignar
yo no puedo vivir sin ella
porque sufrir en vez de amar
por culpa de mi mala estrella.-
Pensando yo la esperaré
soñando que vendrá algún día
que será devuelta para siempre mía
como ayer lo fue.-
The lyrics of Felipe Pirela's song, "Sin Ella," speak of a love that was once cherished but is now just a memory. The song opens with the singer recalling a fond memory of a kiss by the river, a moment in which they were completely consumed with love. However, this love eventually faded away, and what was left was the bitterness of unfulfilled love. The singer is left to deal with the anguish and a desire to return to the feeling that was once there. The song suggests that the singer is unable to move on from this relationship, which has caused them deep pain.
In the chorus, the singer laments that they cannot resign themselves to living without their lover. They express how they would rather suffer than live without the one they love, but ultimately, it is their bad luck that has caused this great sorrow. The rest of the song talks about how the singer will wait for their lover to come back to them. They dream of the day when they will be reunited with their love and their love will last forever, just like it was before.
Overall, the lyrics speak of the powerful emotions that come with love and the pain that can follow when it is lost. The singer is unable to move on and longs for the return of their love, which they hope will happen someday.
Line by Line Meaning
Recuerdo aquella tarde junto al río
I remember that afternoon next to the river
en que su boca me entregó en un beso
when she gave me a kiss with her lips
y fué su amor mío, tan mio
and her love was mine, so mine
que hoy me quedan los recuerdos.-
that now memories are all I have.-
Luego vino el silencio y el olvido
Then came silence and forgetfulness
y ya no pudo ser como había sido
and it couldn't be how it used to be
tan solo me quedó la amarga
Only the bitter remained for me
angustia de su amor
pain of her love
se fué sin alcanzarla yo.-
she left without me reaching her.-
Yo no me puedo resignar
I can't resign myself
yo no puedo vivir sin ella
I can't live without her
porque sufrir en vez de amar
because suffer instead of love
por culpa de mi mala estrella.-
because of my bad fate.-
Pensando yo la esperaré
Thinking that I will wait for her
soñando que vendrá algún día
dreaming that she will come someday
que será devuelta para siempre mía
that she'll be given back forever mine
como ayer lo fue.-
like it was yesterday.-
Contributed by Abigail V. Suggest a correction in the comments below.
Rafael Barroeta P.
on Por la Vuelta
Por la Vuelta, tango llevado a bolero con arreglo del inmortal Billo Frómeta. Disponible en el B-DCM-001 COMUNICANDO (1960)