El que diuen els arbres
Feliu Ventura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Em va agafar les mans
i les posà en la terra
i em cremà per un moment.
""tu vens d'ací, no pots canviar això"".
Ell entenia tot el que deien els arbres,
jo només sentia vent.

Em va alçar contra el cel
per a seure'm als muscles
i esclatà la meua ment.
""jo sóc d'ací, no puc canviar això"".
i vaig entendre tot el que deien els arbres
on només sentia vent.

Hem de fer més
per a avançar més;
si és sostenible
es farà visible.
Des del meu lloc
fins el més remot;
sembrar ací
per a collir allí.
Interpretar un altre repertori:
salvar a pams el propi territori.
Un nou model
un nou poder
per a fer més
no renunciar a res.

Hem de fer un esforç




per a escoltar els arbres
o només quedarà vent!

Overall Meaning

In Feliu Ventura's song "El que diuen els arbres" ("What the Trees Say"), the lyrics capture a powerful message about identity, connection to nature, and the importance of sustainable action. The opening lines depict a moment where someone takes the singer's hands and places them on the earth, causing a brief moment of intense sensation, as if being "burned." The statement that follows – "you come from here, you can't change that" – suggests a recognition and acceptance of one's roots and origins. While the singer only feels the wind, the other person seemingly understands everything the trees are saying.


The scene then shifts to the singer being lifted up into the sky, enabling them to see a broader perspective. As their mind is overwhelmed, they realize their own connection to their homeland, expressing that "I am from here, I can't change that." Hence, they understand everything the trees are saying, despite only hearing the wind.


The following section conveys a call to action, emphasizing the need to do more to progress and make sustainable choices. If something is sustainable, it will become visible and lead to positive change. It is a plea to work from one's own place to the most remote, to plant seeds here in order to harvest there. There is a suggestion of interpreting a different repertoire or taking different actions to save and protect one's own territory. It advocates for a new model and power to do more and not give up on anything.


Line by Line Meaning

Em va agafar les mans
He took my hands


i les posà en la terra
and placed them on the ground


i em cremà per un moment.
and burned me for a moment


"tu vens d'ací, no pots canviar això".
"you come from here, you can't change that".


Ell entenia tot el que deien els arbres,
He understood everything the trees said


jo només sentia vent.
I only felt the wind


Em va alçar contra el cel
He lifted me against the sky


per a seure'm als muscles
to sit on the clouds


i esclatà la meua ment.
and my mind exploded


"jo sóc d'ací, no puc canviar això".
"I am from here, I can't change that".


i vaig entendre tot el que deien els arbres
and I understood everything the trees said


on només sentia vent.
where I only felt the wind


Hem de fer més
We have to do more


per a avançar més;
to progress further;


si és sostenible
if it's sustainable


es farà visible.
it will become visible.


Des del meu lloc
From my place


fins el més remot;
to the farthest reaches;


sembrar ací
to sow here


per a collir allí.
to reap there.


Interpretar un altre repertori:
Interpreting another repertoire:


salvar a pams el propi territori.
saving our own territory inch by inch.


Un nou model
A new model


un nou poder
a new power


per a fer més
to do more


no renunciar a res.
not giving up anything.


Hem de fer un esforç
We have to make an effort


per a escoltar els arbres
to listen to the trees


o només quedarà vent!
or there will only be wind!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions