Um Dia
Fernanda Dias Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Não
Eu não vou falar do amor
Da insônia que passei
Eu não vou cantar a dor
Quando chorei e implorei

Não
Eu não vou cheirar a flor
Que ganhei e não cuidei
Eu não vou guardar rancor
Já superei, lhe perdoei
Mas eu não quero mais você
Não lhe reconheço mais
Agora durmo em paz
Já que nem posso perceber
Como é que eu pude
Um dia amar você

Não
Eu não vou perder o calor
Me sufocou e lhe deixei
Não vou gritar, por favor
Me humilhar, desesperar

Sim, quero sentir o sabor
Do que vivemos sem parar
Eu vou guardar o seu frescor
No fundo do meu paladar

Mas eu não quero mais você
Não lhe reconheço mais
Agora durma em paz
Já que nem posso perceber




Como é que eu pude
Um dia amar você

Overall Meaning

In Fernanda Dias's song Um Dia, the singer is expressing that they do not want to talk about love, insomnia, pain, tears, or begging. They do not want to smell the flower that they received but did not take care of or hold onto grudges against the person they once loved. Despite forgiving them, the singer no longer recognizes who they are and can now sleep peacefully without the burden of trying to understand how they were able to love that person in the first place.


The second half of the song changes tone, with the singer claiming that they will not lose the passion that once suffocated them and ultimately led to their separation. They refuse to yell, plead or humiliate themselves in front of the person they once loved, but they still want to savor the memories they shared together. They decide to keep the essence of that person in the back of their mouth, not allowing them to take over their thoughts anymore.


Line by Line Meaning

Não
I refuse to talk about love.


Eu não vou falar do amor
I won't speak of the love I once had for you.


Da insônia que passei
The sleepless nights that you caused me.


Eu não vou cantar a dor
I won't sing of the pain that I suffered.


Quando chorei e implorei
When I screamed and begged for your love.


Eu não vou cheirar a flor
I won't smell the flower that you gave me and I neglected.


Que ganhei e não cuidei
Which I received and failed to cherish.


Eu não vou guardar rancor
I won't hold a grudge anymore.


Já superei, lhe perdoei
I have overcome and forgiven you.


Mas eu não quero mais você
But I don't want you anymore.


Não lhe reconheço mais
I no longer recognize you.


Agora durmo em paz
Now I sleep peacefully.


Já que nem posso perceber
Since I can't even realize


Como é que eu pude
How could I ever


Um dia amar você
Love you at some point?


Não
No.


Eu não vou perder o calor
I won't let passion escape me.


Me sufocou e lhe deixei
You smothered me, and I freed myself from you.


Não vou gritar, por favor
I won't scream for you to stay.


Me humilhar, desesperar
Or humiliate myself and act desperate.


Sim, quero sentir o sabor
Yes, I want to relish


Do que vivemos sem parar
What we once lived intensely.


Eu vou guardar o seu frescor
I'll preserve the freshness of our memories.


No fundo do meu paladar
Deep in my memories.


Mas eu não quero mais você
But I don't want you anymore.


Não lhe reconheço mais
I no longer recognize you.


Agora durma em paz
Now sleep peacefully.


Já que nem posso perceber
Since I can't even realize


Como é que eu pude
How could I ever


Um dia amar você
Love you at some point?




Contributed by Lucy N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions