In 1930, Fernandel appeared in his first motion picture and for more than forty years he would be France's top comedic actor. He was perhaps best-loved for his portrayal of the irascible Italian village priest at war with the town's communist mayor in the Don Camillo series of motion pictures. His horse-like teeth became part of his trademark.
He also appeared in Italian and American films. His first Hollywood motion picture was 1956's Around the World in Eighty Days in which he played David Niven's coachman. His popular performance in that film led to starring with Bob Hope and Anita Ekberg in the 1958 comedy, Paris Holiday.
In addition to acting, Fernandel also directed or co-produced several of his own films.
Fernandel died from lung cancer and is buried in the Cimetière de Passy, Paris, France.
Un dur un vrai un tatoué
Fernandel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je ne suis pas un nervi
Je trouv' que ça fait tartouze
Et c'est pourquoi moi j'vous l'dis
J'ai l'air de n'pas avoir l'air
Mais avec mon air j'fais la pige à Bébert
Refrain :Je suis un dur, un vrai, un tatoué
J'fais pas des magnes
Qu'est-c' qu'on y gagne pour les tournants
Mais faut pas me les jouer
J'ai risqué l'bagne faut l'avouer
J'ai bouffé du cannibale
J'ai même digéré des balles
Il en faut pour que je m'emballe
J'sais discuter car des bataillons d'Afrique
Je port' la marqu' de fabrique
Et voilà tout le portrait
D'un tatoué, un dur, un vrai
Je porte sur la poitrine
Un p'tit dessin animé,
Sur le nombril un' sardine
Avec ces mots : " J'suis aimé "
Plus bas il y a le Sahara
Quel panorama
Ah ! cett' gueule qu'il a !
Refrain
Pour l'amour c'est la même chose
Je suis un mec à passions
Les gonzess's voient tout en roseQuand je leur flanque des gnons
Et v'lan c'est pas du boniment
Pas besoin d'serments
J'les ai au sentiment
Refrain
Faut pas s'en faire pour Mézigue
Dans la vie je sais nager,
Je trouv' toujours un bon zigue
Qui est prêt à partager
Le soir sans qu'on puisse me voir
Là, sur le trottoir
J'fais mes coups dans le noir
Refrain
Quand je joue à la bellotte
Au petit bistrot du coin
Faut pas m'en mettr' plein les bottes
Car aussitôt j'fais du foin
De quoi ? il y a pas de pourquoi
Les autr's restent cois
Alors je dis narquois :
Refrain
Mêm' si je guinche en musette
Sur un air d'accordéon
J'en fais baver les nénettes
Qui vienn'nt au p'tit pèr' Léon
Et Jy ? pour qui me prenn'nt-y
Pour un apprenti ?
Aussi moi j'leur z-y dis :
Refrain
The song "Un dur, un vrai, un tatoué" by Fernadel is about a man who is tough and intimidating, but is also proud of his tattoos and his ability to handle himself in any situation. The lyrics express his disdain for those who try too hard to look tough, such as wearing fancy shoes or acting like a bully. He states that he may not look like much, but he can hold his own against anyone, including the notorious bandit Bébert. The refrain repeats that he is a true tough guy, with tattoos to prove it, and that he has faced great danger in his life, including eating cannibals and digesting bullets.
The tattoos that the singer talks about are unique and interesting. He has a cartoon on his chest, a sardine on his stomach with the words "I am loved", and a depiction of the Sahara desert below. He is confident in his ability to impress women with his toughness, even though he is just as passionate in love as he is in fighting. He is not afraid to pursue his desires or share his life with others, and he boasts about his ability to find companionship anywhere he goes.
Overall, "Un dur, un vrai, un tatoué" celebrates the tough-guy persona while also poking fun at the culture surrounding it. The singer is proud of his tattoos and his toughness, but he also acknowledges the absurdity of the image that he presents to the world.
Line by Line Meaning
Je ne port' pas de perlouzes
I don't wear fancy shoes
Je ne suis pas un nervi
I'm not a thug
Je trouv' que ça fait tartouze
I think it makes you look like a poser
Et c'est pourquoi moi j'vous l'dis
That's why I'm telling you
J'ai l'air de n'pas avoir l'air
I seem to not have a care in the world
Mais avec mon air j'fais la pige à Bébert
But with my attitude I'm better than Bébert
Je suis un dur, un vrai, un tatoué
I'm tough, real and tattooed
J'fais pas des magnes
I don't play around
Qu'est-c' qu'on y gagne pour les tournants
What do you gain from taking turns?
Mais faut pas me les jouer
But don't mess with me
J'ai risqué l'bagne faut l'avouer
I've risked going to jail, that's for sure
J'ai bouffé du cannibale
I've eaten like a savage
J'ai même digéré des balles
I even processed bullets
Il en faut pour que je m'emballe
It takes a lot to get me excited
J'sais discuter car des bataillons d'Afrique
I can hold a conversation because of my experience in African battles
Je port' la marqu' de fabrique
I have the trademark
Et voilà tout le portrait
And that's the whole picture
D'un tatoué, un dur, un vrai
Of a tattooed, tough and real man
Je porte sur la poitrine
I have on my chest
Un p'tit dessin animé,
A little cartoon
Sur le nombril un' sardine
On my belly button a sardine
Avec ces mots : " J'suis aimé "
With the words 'I am loved'
Plus bas il y a le Sahara
Further down is the Sahara
Quel panorama
What a view
Ah ! cett' gueule qu'il a !
Oh! The face he has!
Pour l'amour c'est la même chose
It's the same with love
Je suis un mec à passions
I'm a passionate guy
Les gonzess's voient tout en rose
Women see everything in a positive light
Quand je leur flanque des gnons
When I hit them
Et v'lan c'est pas du boniment
And bam, it's not a lie
Pas besoin d'serments
No need for promises
J'les ai au sentiment
I have it in my feelings
Faut pas s'en faire pour Mézigue
Don't worry about me
Dans la vie je sais nager,
In life I know how to swim
Je trouv' toujours un bon zigue
I always find a good guy
Qui est prêt à partager
Who is ready to share
Le soir sans qu'on puisse me voir
At night without anyone seeing me
Là, sur le trottoir
There, on the sidewalk
J'fais mes coups dans le noir
I make my moves in the dark
Quand je joue à la bellotte
When I play Bellotte
Au petit bistrot du coin
At the little corner bistro
Faut pas m'en mettr' plein les bottes
Don't try to fool me
Car aussitôt j'fais du foin
Because then I make a scene
De quoi ? il y a pas de pourquoi
Why? There's no reason
Les autr's restent cois
Others are speechless
Alors je dis narquois :
So I say mockingly:
Mêm' si je guinche en musette
Even if I'm dancing the musette
Sur un air d'accordéon
On an accordion tune
J'en fais baver les nénettes
I make the girls drool
Qui vienn'nt au p'tit pèr' Léon
Who come to 'Le P'tit Pèr' Léon'
Et Jy ? pour qui me prenn'nt-y
And me? Who do they think I am?
Pour un apprenti ?
For an amateur?
Aussi moi j'leur z-y dis :
So I tell them:
Lyrics © LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: Casimir OBERFELD, Jean MANSE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@akitosuykia6755
qui n aurai pas aimer voir un artiste aussi grand aucun artiste d aujourd hui depasse les ancien de notre monde =)
@1Babuci
Kedves drâga FERNANDEL de kár, hogy itthagytál bennünket!! Annyira szeretnivaló ember voltál! Én sokat gondolok rád még. Gabriella. Hungary.
@toupti76h60
J'adore cette chanson, et le film.
Un marseillais qui prend l'accent parisien 👍
@johnny41johnny
c est le meilleur acteur francais j aurai tellement eu envie de le voir en vrai foutu vie ne 20 ans trop tard
@LHommeSombre
Merci beaucoup pour cet upload. Un moment magique avec cet incommensurable artiste.
@MariusRocknroll
Superb... I would like to go back in time to that "Belle epoque". I would like to go to the cinema and watch only movies with Gabin, Fernandel, Louis de Funes, Jean Lefebvre, Jean Marais, Fanfan la Tulipe, Laurel and Hardy, Charlie Chaplin, Jerry Lewis, Dean Martin, John Wayne, Cary Grant and so on... I miss that "Belle epoque" I had never lived in...
@moniquelefranc114
Ppp
@MAGA2024.
So do i
@lanarv
J'adore FERNANDEL !!! SUPERB:-)
@goanna2012
Merci ,je suis Belle une foix,,,,,,l❤❤❤❤❤❤ 😂😂😂😂😂😂😂 I. Love fernandel ,I grew up with that giant comedy’s times 😊😊😊😊😊😊😊😊