Velero
Fernando Alfaro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Con las velas llenas, llenas de agujeros
Si es que de agujeros puede uno estar lleno
Pleno, pleno de deseo
Así era el orgullo de mi gran velero
Por el mundo entero.
Escucha este cante, cante de remeros
Sólo es un remedo, no tengo remedio
Medio, te lo digo en serio
Si me dices medio siempre digo entero.
Mi velero tiene historia
Deseo
Espejo
Y trayectoria igual.
Un velamen lleno, lleno de agujeros
Si es que de agujeros puede uno estar lleno
Pleno, pleno de deseo
Así es el orgullo de mi gran velero.
Un velamen lleno, lleno de agujeros
Si es que de vacío puede uno estar lleno
Un velamen lleno, lleno de agujeros
Que me lleve lejos cuando sople el viento...
Mi velero tiene historia
Deseo
Espejo
Y trayectoria igual.
Y aquí estoy con mis libertades que me traigo
Que si tengo algo es falta de ataduras
Duras, duras y maduras
Así es el arraigo de las almas puras.
Y aquí estoy con mis libertades que me traigo
Y es que el desarraigo es falta de ataduras.
Aquí estoy sin una cama cuando caigo
Y yo siempre me caigo en duras y en maduras también.
Mi velero tiene historia
Deseo
Espejo
Y trayectoria igual.
Y aquí estoy mirando barcos en el puerto
Viendo el mar abierto
Y el cielo abierto, cierto
Como que no estamos muertos




Mientras haya viento no estaremos muertos
Mientras sople el viento.

Overall Meaning

In the song "Velero" by Fernando Alfaro, the lyrics describe the pride and desire associated with a grand sailboat, despite its flaws and holes in the sails. The singer describes their sailboat as full of history, desire, reflection, and trajectory. The lyrics suggest that the sailboat is a symbol of the singer's freedom and lack of attachments, as they remain unbound and unencumbered by the world around them. The singer's desire to be taken away by the wind, and the imagery of watching other boats in the harbor, highlights their longing for adventure and an uncharted path in life.


The lyrics also convey a sense of determination and resilience, as the singer finds strength in their flaws and imperfections, likening themselves to the holes in the sail. The repetition of the phrase "lleno de agujeros" or "full of holes" emphasizes this theme, as the singer remains full of desire and relentless pursuit of their dreams despite the obstacles ahead.


Overall, the song "Velero" captures the spirit of adventure and desire for freedom, while acknowledging the imperfections of life and the journey one must take to find their place in the world.


Line by Line Meaning

Con las velas llenas, llenas de agujeros
Despite being filled with holes, my sails are still full and ready to go.


Si es que de agujeros puede uno estar lleno
Although it seems impossible, one can be full of holes.


Pleno, pleno de deseo
My ship is full of desire and passion.


Así era el orgullo de mi gran velero
My ship was my pride and joy.


Por el mundo entero.
I set sail to explore the whole world.


Escucha este cante, cante de remeros
Listen to this song, a song of rowers.


Sólo es un remedo, no tengo remedio
This song is just a copy, I have no way to fix it.


Medio, te lo digo en serio
When I say 'half', I mean it in all seriousness.


Si me dices medio siempre digo entero.
If you say 'half', I will always say 'whole'.


Mi velero tiene historia
My ship has a story to tell.


Deseo
It is fueled by my desires.


Espejo
It reflects my innermost self.


Y trayectoria igual.
And its trajectory is the same as mine.


Un velamen lleno, lleno de agujeros
My sails are full of holes.


Si es que de vacío puede uno estar lleno
If it is possible to be filled with emptiness.


Que me lleve lejos cuando sople el viento...
I hope my ship will take me far away when the wind blows.


Y aquí estoy con mis libertades que me traigo
I am here with the freedoms I bring with me.


Que si tengo algo es falta de ataduras
If I have anything, it is because I am not tied down.


Duras, duras y maduras
Life is full of both hardship and maturity.


Así es el arraigo de las almas puras.
It is the attachment of pure souls.


Y es que el desarraigo es falta de ataduras.
Being unattached is the root of my detachment.


Aquí estoy sin una cama cuando caigo
I am without a bed when I fall down.


Y yo siempre me caigo en duras y en maduras también.
I always fall down in both the hard and mature times.


Y aquí estoy mirando barcos en el puerto
Here I am, watching ships in the port.


Viendo el mar abierto
Observing the vast openness of the sea.


Y el cielo abierto, cierto
And the open sky, it is certain.


Como que no estamos muertos
Showing that we are not dead.


Mientras haya viento no estaremos muertos
As long as there is wind, we will never be dead.




Contributed by Alexandra T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Francisco José Ocaña Fernández

Sigue buena

Fernando Alfaro

buena

More Versions