Estudió música desde su infancia, comenzando con la guitarra a los seis años con la profesora Porrati de Marín. Luego pasó por el Conservatorio Universitario en la carrera de Composición y Orquestación con Federico García Vigil, Graciela Paraskevaidis y Coriún Aharonián.
Sus comienzos artísticos se ubican hacia 1977, integrando el trío MonTRESvideo junto a Gustavo “Pacho” Martínez y Daniel Magnone, con los cuales graba un disco tres años después.
En 1982 conforma el grupo Baldío junto a los músicos Andrés Recagno, Gustavo Etchenique y Andres Bedó, a los que se suma Bernardo Aguerre para la grabación de su único disco al año siguiente.
En 1984 comienza su carrera solista, la cual queda registrada en el álbum "El viento en la cara" para el sello Ayuí / Tacuabé ese mismo año. A partir de ese momento su producción ha sido ininterrumpida, registrando alrededor de quince trabajos musicales, entre los que se cuentan cinco discos de vinilo para distintos sellos y seis discos compactos para Ayuí / Tacuabé.
Punto Muerto
Fernando Cabrera Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vos sos insuficiente
Hay penas que hacen daño
Hay penas que son prendas
Si acaso estoy llorando
Tal vez es porque quiera
También conozco la cara del punto muerto
También te quiero a ti
Te pido que comprendas
Vos sos adolescente
Hay penas que hacen daño
Hay penas que son prendas
Si acaso estoy llorando
Tal vez es porque quiera
También conozco la cara del punto muerto
También te tengo a ti
No hay nada más demente en mi corazón
Tercera
Te pido que comprendas
Vos sos inteligente
Hay penas que hacen daño
Hay penas que son prendas
Si acaso estoy llorando
Tal vez es porque quiera
También conozco la cara del punto muerto
También estoy en ti
No hay nada más presente en mi corazón
In "Punto Muerto," Fernando Cabrera skillfully plays with emotions and language to express the complexities of love and loss. The song opens with the plea, "Te pido que comprendas," or "I ask that you understand." The following lines, "Vos sos insuficiente/Hay penas que hacen daño," suggest that the singer is struggling with feelings of inadequacy and pain. The use of the word "prendas" in the next line adds another layer of meaning - in addition to being a synonym for "penas," it can also mean a piece of clothing or a token of affection. These seemingly disparate interpretations converge to highlight the ways in which heartache can both harm and bind us.
As the song continues, the singer admits to crying but asserts that it may be because he simply wants to. The repeated line, "También conozco la cara del punto muerto," or "I also know the face of dead end," further emphasizes the feeling of being stuck in a difficult situation. Despite this, the singer declares his love for the listener, noting that there is nothing more decent or demented in his heart. The final stanza shifts from describing the listener to addressing them directly, with the assertion that they are intelligent and that the singer is present in them.
The way Cabrera weaves together different emotions and meanings makes "Punto Muerto" a moving and thought-provoking piece. The longing and pain expressed in the lyrics is complemented by the haunting melody and sparse instrumentation, creating a sense of intimacy and rawness.
Line by Line Meaning
Te pido que comprendas
I'm asking you to understand
Vos sos insuficiente
You are not enough for me
Hay penas que hacen daño
There are pains that hurt
Hay penas que son prendas
There are pains that are possessions
Si acaso estoy llorando
If I'm crying
Tal vez es porque quiera
Maybe it's because I want to
También conozco la cara del punto muerto
I also know the face of the dead end
También te quiero a ti
I also love you
No hay nada mas decente en mi corazón
There's nothing more decent in my heart
Vos sos adolescente
You are adolescent
Hay penas que hacen daño
There are pains that hurt
Hay penas que son prendas
There are pains that are possessions
También te tengo a ti
I also have you
No hay nada más demente en mi corazón
There's nothing more insane in my heart
Te pido que comprendas
I'm asking you to understand
Vos sos inteligente
You are intelligent
Si acaso estoy llorando
If I'm crying
Tal vez es porque quiera
Maybe it's because I want to
También conozco la cara del punto muerto
I also know the face of the dead end
También estoy en ti
I'm also in you
No hay nada más presente en mi corazón
There's nothing more present in my heart
Contributed by Taylor Y. Suggest a correction in the comments below.