Hoy hace un buen día
Fernando Delgadillo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En esta tierra he visto mi primera luz,
he visto, y veo luz, tierra firme y vasto cielo,
todo mi entorno está entendido en el amor
que nos tuvieron los que fueron hace tiempo.

Y hoy hace un buen día para hablar de los que están aquí,
trazando a diario el bienestar de todo aquél que vendrá
como precederá la aurora el sol de diario
como sabemos que mañana será igual
porque así se ha venido haciendo con los años
que trascurren y se van.

En esta tierra, en donde puedo caminar
bajo la dirección que le ponga a mis pasos
siempre habrá tiempo para venirle a cantar,
por ser lo más que sé ofrecer como regalo.

Me dio un lugar donde al volver con gusto sé decir
es mi país, ésta es mi tierra y casa, y ésta es su canción,
una canción como todas las que se han hecho
tan sólo que con ésta quiero hacer mención
de todo el bien que me hizo nacer de este pueblo
y que me parte el corazón
que hablar de México siempre me inflama el pecho.

Y si miramos hacia atrás, donde fuimos a empezar
y encontramos los antiguos que formaron un lugar
pero un buen día se marcharon y aprendimos a decir:
grandes fueron los viajeros que cruzaron por aquí.

En ésta tierra conocí la dignidad
del que trabaja para ver crecer los suyos,
del que se esfuerza superar su condición
aun a pesar de cruzar tiempos de infortunio.

Y hoy hace un buen día para hablar de los que están aquí
trazando a diario el bienestar de todo aquél que vendrá
de la simiente que se llega al semillero
que hasta ésta tierra fértil un día arribará
y no hace falta repetir como los quiero si lo he dicho tanto ya
y hablar de amor es bueno cuando se es sincero.

Y si ellos miran hacia atrás, de lo que les toca empezar
y nos hallan a nosotros que formamos un lugar,
que un buen día nos marcharemos y tal vez podrán decir:
grandes fueron los viajeros que cruzaron...




grandes fueron los viajeros que cruzaron...
¡en verdad, que fueron grandes los viajeros que cruzaron por aquí!

Overall Meaning

The song "Hoy hace un buen día" by Fernando Delgadillo speaks about the love for one's homeland and the people who make it a special place. The lyrics express gratitude towards the country that gave him his identity and the people who shaped it. The song starts with the artist acknowledging that he was born and raised in this land, a land with a firm base and vast sky. He adds that the love that he sees in his surroundings is a result of the affection people in the past had for their land.


The song takes a positive tone when the artist emphasizes the present and the people who work hard to build a better future for their country. He urges people to speak about the present and the future, rather than dwelling on the past. Delgadillo mentions that this land had seen generations pass, each leaving behind their own legacy of hard work and dedication. This land has always been a fruitful land for those who come and work hard of it.


The song concludes on a hopeful note, expressing the idea that the current generation is responsible for creating a better tomorrow for the generations to come. Delgadillo recognizes the contribution of the previous generations and the importance of their stories but believes that the present generation must continue the work of those before them. The song acknowledges the struggles and difficult times faced by the country, but conveys a sense of perseverance and determination to overcome them.


Line by Line Meaning

En esta tierra he visto mi primera luz,
This land is where I was born and saw the light of the world,


he visto, y veo luz, tierra firme y vasto cielo,
I see the light, firm land, and vast sky around me,


todo mi entorno está entendido en el amor
All my surroundings are grounded in love,


que nos tuvieron los que fueron hace tiempo.
The love that our ancestors had for this land.


Y hoy hace un buen día para hablar de los que están aquí,
Today is a good day to speak of those who are here,


trazando a diario el bienestar de todo aquél que vendrá
Those who work daily to ensure the well-being of those who will come,


como precederá la aurora el sol de diario
Just as the dawn precedes the daily sun,


como sabemos que mañana será igual
Knowing that tomorrow will be similar to today,


porque así se ha venido haciendo con los años
Because we have been doing things this way for years,


que trascurren y se van.
Years that pass us by.


En esta tierra, en donde puedo caminar
In this land where I can walk,


bajo la dirección que le ponga a mis pasos
Guided by the direction I choose,


siempre habrá tiempo para venirle a cantar,
There will always be time to come and sing,


por ser lo más que sé ofrecer como regalo.
Sharing my song is the best gift I have to offer.


Me dio un lugar donde al volver con gusto sé decir
This land gave me a home where I love to return and say,


es mi país, ésta es mi tierra y casa, y ésta es su canción,
This is my country, my land, my home, and this is its song,


una canción como todas las que se han hecho
A song like all the others that have been created,


tan sólo que con ésta quiero hacer mención
But with this one, I want to highlight


de todo el bien que me hizo nacer de este pueblo
All the good that came from being born in this town,


y que me parte el corazón
And it breaks my heart


que hablar de México siempre me inflama el pecho.
How talking about Mexico always fills me with passion.


Y si miramos hacia atrás, donde fuimos a empezar
If we look back to where we started,


y encontramos los antiguos que formaron un lugar
And we find our ancestors who created this place,


pero un buen día se marcharon y aprendimos a decir:
But one day they left, and we learned to say,


grandes fueron los viajeros que cruzaron por aquí.
Great were the travelers who passed by here.


En ésta tierra conocí la dignidad
In this land, I learned about dignity,


del que trabaja para ver crecer los suyos,
From those who work hard to see their loved ones grow,


del que se esfuerza superar su condición
From those who strive to overcome their circumstances,


aun a pesar de cruzar tiempos de infortunio.
Even when they face times of adversity.


Y hoy hace un buen día para hablar de los que están aquí
Today is a good day to speak of those who are here,


trazando a diario el bienestar de todo aquél que vendrá
Those who work daily to ensure the well-being of those who will come,


de la simiente que se llega al semillero
From the seeds that are planted in fertile soil,


que hasta ésta tierra fértil un día arribará
And that will one day arrive in this fertile land,


y no hace falta repetir como los quiero si lo he dicho tanto ya
There's no need to express how much I love them since I've said it so many times before,


y hablar de amor es bueno cuando se es sincero.
But speaking of love is always good when it comes from the heart.


Y si ellos miran hacia atrás, de lo que les toca empezar
And if they look back to where they started,


y nos hallan a nosotros que formamos un lugar,
And they find us, the ones who created this place,


que un buen día nos marcharemos y tal vez podrán decir:
And one day, when we leave, they may say,


grandes fueron los viajeros que cruzaron...
Great were the travelers who passed by here...


¡en verdad, que fueron grandes los viajeros que cruzaron por aquí!
Truly, the travelers who passed by here were great!




Contributed by Zachary B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions