HABIBI
Fero Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kom kujtime, per ty kom shume mall๏ธ๏ธ
Jane bo shume vite prej kur s'jena pa
Keto menime vec prej zemres s'jane nal
T'kom dhone menime qe me t'nal e une me ardh
Para fames, para pares jemi dasht
Njeka ondrren se tjeter zgjidhje s'pashe
Kur i bona krejt qado t'mire pashe
Qe po nina hala zbrazet
Se din ti qysh po nina pafat
Se e prishem qado qe e nisem bashke
Se din ti qysh po nina pafat
Se e prishem qado qe e nisem bashke

Sikur ate dite, sikur ate nate
Shpresa jem o hala gjalle
Sikur ate dite, sikur ate nate
Hala t'pres une ty me ardh

Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen

Ma more ti cdo sen e cdo sen ta boj hallall๏ธ
Ma more ti cdo sen, t'kom dasht like my mama
Ty per qejfi une t'pata
E pi zemre une t'deshta๏ธ
Ty per vete une t'dashta
Me jetu vec tu u desht na

Sikur ate dite, sikur ate nate
Shpresa jem o hala gjalle
Sikur ate dite, sikur ate nate
Hala t'pres une ty me ardh

Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen





Habibi, Habibi, [?]
Habibi, Habibi, [?]

Overall Meaning

The lyrics of Fero's song Habibi express the longing and affectionate memories towards a loved one. In the opening lines, the singer reflects on how much they miss and long for the person they address as "Habibi" (which translates to "my love" in Arabic). The singer acknowledges the many years that have passed since they last saw each other and declares that their feelings have not faded away, as memories of the loved one are still deeply rooted in their heart. The singer also expresses gratitude for the happy times shared together before they separated, such as when they were both driven by love for each other and not material possessions or family pressure. The chorus, which repeats the phrase "Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen," enhances the sentiment of how much the singer values the person they miss and would do anything to be with them again.


Throughout the song, the imagery of day and night is used to reflect how the singer's hope and love for Habibi remain alive even in the darkest of moments. They express that they are eagerly waiting for the day when they will be reunited again, suggesting that their love is steadfast and worth fighting for. In the end, the song concludes with the repetition of "Habibi" and the words "Ta boj hallall" ("I bless it"), conveying the sincerity of the singer's love.


Line by Line Meaning

Kom kujtime, per ty kom shume mall๏ธ๏ธ
I have many memories of you and miss you a lot


Jane bo shume vite prej kur s'jena pa
It's been many years since we last saw each other


Keto menime vec prej zemres s'jane nal
These thoughts come from the heart and are always present


T'kom dhone menime qe me t'nal e une me ardh
I have given you my thoughts and I am coming to you


Para fames, para pares jemi dasht
We loved each other before fame and wealth


Njeka ondrren se tjeter zgjidhje s'pashe
There was no other solution but to break the barrier


Kur i bona krejt qado t'mire pashe
When I saw all the good things in you


Qe po nina hala zbrazet
I'm still feeling empty inside


Se din ti qysh po nina pafat
You don't know how I suffer


Se e prishem qado qe e nisem bashke
We ruined what we started together


Sikur ate dite, sikur ate nate
Like that day, like that night


Shpresa jem o hala gjalle
My hope is still alive


Hala t'pres une ty me ardh
I still wait for you to come


Habi-bi-bi-bi-bi-bi-bi, ma more ti cdo sen
My beloved, you take everything from me


Ma more ti cdo sen e cdo sen ta boj hallall๏ธ
You take everything from me and I do it all for you


T'kom dasht like my mama
I love you like my mother


Ty per qejfi une t'pata
I wanted you for my happiness


E pi zemre une t'deshta๏ธ
I loved you with all my heart


Ty per vete une t'dashta
I loved you for yourself


Me jetu vec tu u desht na
Living without you is failing for me


Habibi, Habibi, [?]
My beloved, my beloved


Habibi, Habibi, [?]
My beloved, my beloved




Writer(s): Arijan Haxhixhemajli, Feronit Shabani, Kico

Contributed by Zoe Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@traveltogether4304

I donโ€™t understand this song, but I love to listen this song from Italy ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น Pakistan ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฐ๐ŸคŸ๐Ÿ’ซ๐Ÿฅฐ

@thecritic7355

THE BEAT GOES HARD AF

@furasaliofficial6183

Fiero di ascoltare Fero โœŠ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡นโœŠ

@ruzhdihaxhiu3451

Fero 2019 ๐Ÿ”ฅ
Fero late 2019/2020 ๐Ÿคทโ€โ™‚๏ธ๐Ÿค”

@kristiananushi4867

Super hit edhe pa e ndegju ๐Ÿ’ฅ๐Ÿ”ฅ๐Ÿ”ฅโค๏ธโค๏ธ...

@burbuqekafexholli3641

Fero E ke vulos me qet kang Free๐Ÿ”ฅโœ”๏ธโœ”๏ธโœ”๏ธ

@alviberati7963

Fero te lutem nxirr nje kenge per ne fansat e tu qe te duam shum ๐Ÿ˜

@klementinagjini7137

Kenge shum e bukur fero โคโคโคโค๐Ÿ˜˜๐Ÿ˜˜๐Ÿ˜˜๐Ÿ˜˜je shum i mir love you ๐Ÿ’‹๐Ÿ’‹

@badd.girl8vs373

Best singerโคโค
po te shkon shm edhe keshtu
Po na ka mar shm malli per ate raperin qe u tregon te gjithve kush eshte alles baba . GANG GANGโคโคโคโค๐Ÿ˜˜

@ferofera4618

Se kjo loj asht e alles babes
Alles alles babes

More Comments

More Versions