FF’s first album, 1.0, was released in 1999 in Italy by Mescal and soon travelled beyond national borders. Universal Music Japan engineered a Japanese release in 2000, and Omnium Recordings an American/Canadian/Mexican one in early 2001, to a wide acclaim. In the mean time, Fiamma and Alberto had built up a permanent (and predominantly female and very young, consistently with the attitude of the project) live band. This includes the versatile Lady Jessica Lombardi, here (Emilian bagpipes, flutes, electric bass) and Italian-Eritrean female dj Medhin Paolos (loops and samples). The band has been invited to WOMAD 2001 in Palermo; to the CMJ Music Marathon in New York in the same year (the event cancelled because of the Twin Towers tragedy); to the Detroit Festival of the Arts in 2002 and to many festivals and gigs in Italy and abroad.
In September 2003 FF signed to American label Omnium Recordings and released their second album, Home. The new release is even more focused on northern Italian roots than the former one (almost all of the 11 tracks are traditionals, and traditional artists of the old generations feature prominently), but it is also more extreme in sound, with a harder, more “live” approach to electronica. The album was accompanied by a contract with an agent in the USA, SRO Artists, and an American tour, which saw FF perform on the most important American world music festivals and clubs of the period (Chicago, Detroit, Bloomington, Minneapolis, St. Louis...). Since January 2004 Home is in distribution in Sweden (by CDA); since March in the UK (by Discovery); on April 16th it will be released in Italy, too (by Mescal).
Angiolina
Fiamma Fumana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Innamorato io son di te
Innamorato dall'altra sera quando venni a ballar con te
E la g'aveva la veste rossa
(Mi vesto per uscire con te)
E la g'aveva la veste rossa
(Mi vesto per vederti
Spero che ci riuscirai
Io spero che tu mi conquisterai)
O Angiolina, bell'Angiolina
Un bacio solo vorrei da te
(Mi dovrai conquistare
Spero che ci riuscirai)
E vieni pure mio dolce amore
Ogni spasimo sarà per te
The lyrics to Fiamma Fumana's song "Angiolina" speak of a man, who is deeply in love with Angiolina. The singer fell in love with her on the previous evening when the two of them went out dancing. Angiolina was wearing a red dress that caught the singer's attention, and he hopes to win her heart. However, he makes it clear that she must earn his love, saying, "But if you want me, you'll have to conquer me. I hope you succeed. I hope you will conquer me." The singer longs for a single kiss from Angiolina and asks her to come to him, promising that every suffering will be worth it for her. Throughout the song, the singer's love for Angiolina is clear, but he also makes it clear that he will not be won over easily.
The singer's passion and his willingness to be won over are evident in the lyrics. The song's repeated theme is that love is something that must be earned, and both parties must be willing to put forth the effort to conquer each other's hearts. The singer's desire for Angiolina is direct, and he makes it clear that he will not be easily swayed. Regardless of how interested Angiolina may be in him, the singer will only reward her with affection if she proves herself worthy.
Line by Line Meaning
O Angiolina, bell'Angiolina
Addressing Angiolina with admiration
Innamorato io son di te
I have fallen in love with you
Innamorato dall'altra sera quando venni a ballar con te
I fell in love with you the other night when I came to dance with you
E la g'aveva la veste rossa
She wore a red dress
(Mi vesto per uscire con te)
(I dress up to go out with you)
E la g'aveva la veste rossa
She wore a red dress
(Mi vesto per vederti
(I dress up to see you
Ma se mi vuoi mi dovrai conquistare
But if you want me, you will have to win me over
Spero che ci riuscirai
I hope you will succeed
Io spero che tu mi conquisterai)
I hope you will win me over)
O Angiolina, bell'Angiolina
Addressing Angiolina with admiration
Un bacio solo vorrei da te
I only want a kiss from you
(Mi dovrai conquistare
(You will have to win me over)
Spero che ci riuscirai)
I hope you will succeed)
E vieni pure mio dolce amore
Come to me, my sweet love
Ogni spasimo sarà per te
Every spasm will be for you
Contributed by Ian H. Suggest a correction in the comments below.