Although both perform under the FJ title and are collaborations with Kajiura, they are separate projects. FictionJunction songs have been featured in anime series such as Gundam Seed, Ookami Kakushi, and most recently Sacred Seven. As of August 2013 there are five vocalists: Kaori Oda, Keiko Kubota, Wakana Ootaki, Yuuka Nanri and Yuriko Kaida. Their concerts are typically titled "Yuki Kajiura Live" and include a backing band with Kajiura herself on keyboard.
Each member is credited with her own project name, except for Yuriko Kaida. They are presented in alphabetical order:
FictionJunction Kaori, with vocalist Kaori Oda (織田かおり). The duo performed two insert songs, "Tsubasa" and "Dream Scape", which were used in Tsubasa Chronicle. "Calling" was chosen as the ending for the anime series Baccano! and "Hanamori no Oka" (花守の丘 "Hill of the Flower Guardian"?), was used in Hokuto no Ken: Toki Den.
FictionJunction Keiko, with vocalist Keiko Kubota (窪田啓子). "Kaze no Machi e" (風の街へ?, "To the City of Wind") was used as an insert song in episodes 19 and 21 of Tsubasa Chronicle, and "Nohara" (野原?, "Field") was the B-side for the FictionJunction single "Toki no Mukou, Maboroshi no Sora". Vocalist Keiko Kubota is a member of Kalafina, another singing group created by Kajiura.
FictionJunction Wakana, with vocalist: Wakana Ootaki (大滝若菜). They performed two songs for the original soundtrack of Fist of the North Star True Saviour Legend: "Hikari no Yukue" (光の行方?, "Where the Lights Are") and the Japanese version of "Where the Lights Are" bonus track. FJ Wakana sang "Paradise Regained" (an insert song for El Cazador de la Bruja) and in the Pandora Hearts soundtrack. Vocalist Wakana Ootaki is also involved in Kalafina.
FictionJunction Yuuka, with vocalist: Yuuka Nanri (南里 侑香). Kajiura’s first, longest and best-known collaboration under the FictionJunction name. The project was originally titled "FictionJunction featuring Yuuka", but the "featuring" part was later dropped to shorten the name.[3] So far, they have released several singles and two full-length albums. Yuuka can also be heard in the Madlax OST.
Yuriko Kaida (貝田由里子). She first collaborated with Kajiura for the Noir soundtrack, in which she sang the songs that helped launched Kajiura's career: "Canta per me," "Salva nos" and "Lullaby." Since then Yuriko Kaida has provided vocals for many of Kajiura’s works, mainly as background chorus. Yuriko Kaida became a main FictionJunction vocalist until 2009, upon the release of the album "Everlasting Songs" and the single "Parallel Hearts.", lending her voice to “here we stand in the morning dew” and “Himitsu” in "Everlasting Songs" and providing vocals throughout the album.
FictionJunction Asuka, with vocalist Asuka Kato (加藤あすか). They performed "Everlasting Song", an insert song from anime series Elemental Gelade. Originally sung in English, "Everlasting Song" was re-recorded in Japanese and released as a single in 2005. It reached number 53 on the Oricon weekly chart and remained ranked for three weeks. As of 2012, Kato is working on her solo projects as Aira Yuhki and is no longer a FictionJunction singer.
Albums:
- "Everlasting Songs", announced November 20, 2008, features all FictionJunction vocalists: Yuuka, Keiko, Wakana, Kaori, Asuka, and Yuriko Kaida. It was released on February 25, 2009.
- "FictionJunction 2008-2010 The Best of Yuki Kajiura Live". The album contains recordings from Yuki Kajiura Live Vol.#2: 5. Tracks 1-4 on Disc 1 are from Yuki Kajiura Live Vol.#2. Tracks 5-8 are from Yuki Kajiura LIVE Vol.#3. Tracks 9-11 (FictionJunction Yuuka) and tracks 12-14 (FictionJunction) are from Yuki Kajiura Live Vol.#4: Everlasting Songs Tour 2009. The whole tracks of Disc 2 are new performances that have never been heard on DVDs and are from Yuki Kajiura Live Vol.#5: Japanese Seal SP Live. Hikaru of Kalafina and Yuriko Kaida performed the chorus in tracks 9-11 on Disc 1.
ひとりごと
FictionJunction Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
聞きたいと思ってくれるかな
ひとりごとでも構わないけど
受け止めてくれたら
昨日咲いた花のこと
窓辺で見てた夢のこと
聞いて欲しくて
愛したい時に貴方は
愛したいと思ってくれるかな
こんなにたくさんの心に
居場所はあるかな
風に紛れてく
言葉の行く先を
二人の未来へ
届けられるかな
こんな静かな夜
流れる星
願い事を
貴方にだけ
届くように
呟いてる
ひとりごとのように
喋りたいときに貴方が
私を振り向いてくれたなら
どんなに素敵な音楽が
聞こえるでしょう
夢のように
愛したいときに貴方を
本当に大事に出来るかな
好きという気持ちを一人で
遊んでいないで
二人の未来を
見つけられるかな
風に吹かれて消えて行く
言葉は何処まで届くかな
ひとりごとでも構わないけど
受け止めてくれたら……
The song "ひとりごと" (Hitorigoto) by FictionJunction speaks about the desire for someone to listen and hear the thoughts and emotions within the singer's heart, even if it's just ramblings and personal thoughts. The lyrics begin with the singer questioning if anyone would listen to what they have to say and accept their words, even if they're just talking to themselves. They express how they want to share the things they've seen and experienced, like the flowers that bloomed yesterday or the dreams they had while looking out the window.
The song also touches on the desire for love and affection. The singer questions if the person they care about will love them back, and if their love will have a place in the other person's heart. They express their yearning to have a place where they belong and can share their feelings with the person they love. The singer questions if they can truly love the person they care about and treat them well, and they express their hope that their feelings will not be left unrequited. They question if they can find a future together and hope that their words will reach their loved one.
Overall, the song expresses the desire to be heard and accepted, both in personal thoughts and in love. The lyrics are filled with questions and doubt, but also express hope for a future where they can share their feelings and find a place where they belong.
Line by Line Meaning
喋りたいことを誰かが
I wonder if anyone wants to listen to what I want to say
聞きたいと思ってくれるかな
I wonder if anyone wants to hear
ひとりごとでも構わないけど
Even if I have to talk to myself, it's fine
受け止めてくれたら
If someone can accept me
昨日咲いた花のこと
I want to tell someone about the flowers that bloomed yesterday
窓辺で見てた夢のこと
I want to share the dream I had while looking out the window
聞いて欲しくて
I want someone to listen
愛したい時に貴方は
When I want to love, do you?
愛したいと思ってくれるかな
I wonder if you feel the same
こんなにたくさんの心に
Are there many hearts
居場所はあるかな
Where do I belong?
風に紛れてく
I am lost in the wind
言葉の行く先を
Where will my words reach?
二人の未来へ
Towards our future
届けられるかな
Can they reach?
こんな静かな夜
On this silent night
流れる星
The shooting stars
願い事を
I make a wish
貴方にだけ
Only to you
届くように
So it can reach you
呟いてる
I whisper
ひとりごとのように
As if talking to myself
喋りたいときに貴方が
If you turn towards me when I try to speak
私を振り向いてくれたなら
How wonderful the music would be
どんなに素敵な音楽が
If you only look back at me
聞こえるでしょう
What a beautiful music it would be
愛したいときに貴方を
When I want to love you
本当に大事に出来るかな
Do I really care about you enough?
好きという気持ちを一人で
I don't want to hide the feelings of love
遊んでいないで
And keep them locked inside
二人の未来を
Our future together
見つけられるかな
Will we be able to find it?
風に吹かれて消えて行く
Words that disappear in the wind
言葉は何処まで届くかな
How far can my words reach?
ひとりごとでも構わないけど
Even if I have to talk to myself, it's okay
受け止めてくれたら……
If someone can accept me...
Writer(s): スガ シカオ, 桜井 和寿, 新山 詩織, 本間 昭光, 茂木 ミユキ, 吉木 絵里子
Contributed by Carson S. Suggest a correction in the comments below.