2014 – Bellydancer (GodzillaMarket)
Milano and Italy, Mediterraneo and Eastern Europe, different cultures and big cities. It is where we live. The “bellydancer” is an ideal epitome of these inspirations: Middle Eastern influences, Mediterranean traditions, urbanized life, the electrified skyline of the city lights: the “bellydancer” is an expression of a tradition and at the same time an attraction of the ethnic restaurant round your block, a concept (a suggestion) that can be placed wherever at will, disconnected from the context but still having its own identity and a strong connotation: a neon sign on an exchangeable background.
In this perspective, BELLYDANCER is a genuine snapshot of our shows, in which we favor the “indiscriminate danceable aggression”: if you like solid rock guitars, marble tough rhythm section, whether you like to dance or just sit on the couch, BELLYDANCER talks about lust, lust for sex, lust for food, lust for finding yourself lost in Istanbul, lust for being hungry, an urgent declaration of our Love for The Party.
TOURS
Italia, Switzerland, Germany, Austria, Hungary, Turkey, Greece, Portugal, Belgium, Netherlands, Croatia, Serbia, Bosnia: the band is well known for the breathtaking live shows, the spontaneous (and sometimes never ending) aftershows in the audience or with the local DJ with acoustic instruments, for the unstoppable self-irony and sparkly Italian temper.
Band’s highlights include Sziget Festival World Stage (H, 2009, 2012, 2013), Lowlands (NL, 2010), Das Fest (D, 2010), Horizonte Festival (D, 2009), Fusion Festival (D, 2009), Mundial Festival (NL 2009), Eskisehir Festival (T, 2009), Hidrellez Festival (T, 2013), Caterraduno (2011), Ariano Folk Festival (I, 2007, 2013), Rock’n Coke Istanbul (T, 2013).
RELEASES
2010 – Combat Disco Casbah (Saphary Deluxe/Universal)
Features the artistic direction of Tod A. (Firewater, Cop Shoot Cop), mix by Tamir Muskat (Balkan Beat Box), and cameos of Uri Kinrot (Boom Pam) and Tod A. and Tamir Muskat themselves.
2007 – Fez Club (Saphary Deluxe / Eastblok)
2004 – Tamboo Tamboo
2001 – Kanakapila
COMPILATIONS: Balkanica! v2 (2010), Balkan Fever (2008), Balkan Beats vol.3 (2008).
REFERENCES
http://www.fdmi.it
http://facebook.com/figlidimadreignota
http://soundcloud.com/figli-di-madre-ignota
Fiori Blu
Figli Di Madre Ignota Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E in mezzo a questo secolo mi sono tuffato
Mi leggi negli occhi una vita inquinata
Baby I wanna fly
E porto due ferite sulle ali nascoste
Mi leggi negli occhi un mondo malato
Ma basta un gesto e mi sento rinato
E temo chi avanzerà per prendere il mio posto
Io sono rimasto in questa rete impigliato
Mi lavo le mani nel cocomero fresco
E dormo verso nord col ciuffo puntato
Ma basta un gesto e mi sento rinato
Un piccolo gesto e incomincio da capo
Baby I wanna fly
Baby you make me fly
Se ti vestirai di blu
Sta su, sta su
The lyrics to Figli Di Madre Ignota's song "Fiori Blu" describe the character as a vulnerable and sensitive individual who has been thrown into the chaos of this century. The first line reads "Io sono come un pulcino bagnato" which translates to "I am like a wet chick". This can be interpreted as the character feeling lost or overwhelmed in a world that can be cold and harsh. The following line suggests that despite the challenges, the individual is determined to persevere and make the most of their situation. The line "Mi leggi negli occhi una vita inquinata" which means "You read in my eyes, a polluted life", adds to the vulnerability of the character and suggests that they have experienced difficult times.
Line by Line Meaning
Io sono come un pulcino bagnato
I feel small, vulnerable and exposed like a freshly hatched chick
E in mezzo a questo secolo mi sono tuffato
And in the chaos of this century, I have immersed myself
Mi leggi negli occhi una vita inquinata
You can read in my eyes a life tarnished by pollution
Baby I wanna fly
But I aspire to soar high
E porto due ferite sulle ali nascoste
I carry two wounds hidden beneath my wings
Mi leggi negli occhi un mondo malato
You can read in my eyes a world sick and ailing
Ma basta un gesto e mi sento rinato
But a single gesture can make me feel reborn
Un piccolo gesto e comincio da capo
A small gesture and I can start all over again
E temo chi avanzerà per prendere il mio posto
And I fear those who will advance to take my place
Io sono rimasto in questa rete impigliato
I am stuck in this net
Mi lavo le mani nel cocomero fresco
I wash my hands with fresh watermelon
E dormo verso nord col ciuffo puntato
And I sleep facing north with my hair standing on end
Ma basta un gesto e mi sento rinato
But a single gesture can make me feel reborn
Un piccolo gesto e incomincio da capo
A small gesture and I can start all over again
Baby I wanna fly
But I aspire to soar high
Baby you make me fly
And it's your love that empowers me to take off
Se ti vestirai di blu
If you dress in blue
Sta su, sta su
Stay up, stay up
Contributed by Matthew T. Suggest a correction in the comments below.