Iniz… Read Full Bio ↴Fiorella Mannoia (Roma, 4 aprile 1954) è una cantante italiana.
Inizia giovanissima a lavorare nel mondo del cinema come stuntgirl, facendo da controfigura a Monica Vitti. Debutta nello mondo musicale a Castrocaro nel 1968 cantando Un bambino sul leone di Adriano Celentano. La collaborazione con Memmo Foresi porta all'uscita dell'album Mannoia Foresi & co..
Nel 1981 partecipa al Festival di Sanremo con Caffè nero bollente che la fa conoscere al grande pubblico. Sempre lo stesso anno canta assieme a Pierangelo Bertoli Pescatore.
Nel 1984 è di nuovo a Sanremo con Come si cambia. Del 1985 è invece L'aiuola che riscuote un grande successo.
Vince due anni di fila il Premio della Critica al Festival nel 1987 con Quello che le donne non dicono scritta da Enrico Ruggeri e Luigi Schiavone e nel 1988 con Le notti di maggio scritta da Ivano Fossati.
Nel 1989 esce Di terra e di vento, in questo album collabora per la prima volta con Francesco De Gregori. Nell'album interpreta assieme a Ivano Fossati, che ne cura la traduzione, Oh che sarà di Chico Buarque.
Nel 1992 esce un album fondamentale I treni a vapore che oltre all'omonima canzone sempre di Ivano Fossati contiene Il cielo d'Irlanda di Massimo Bubola, Tutti cercano qualcosa di Francesco De Gregori e Inevitabilmente di Enrico Ruggeri, brano inserito anche nella colonna sonora di Caro diario di Nanni Moretti.
Nel 1994 esce Gente comune che vanta altre collaborazioni importanti come con Francesco De Gregori che scrive Giovanna D'Arco, Caetano Veloso (Il culo del mondo), Samuele Bersani (Crazy boy).
Nel 1997 Belle speranze che la vede collaborare con Daniele Silvestri e Gianmaria Testa e nel 1999 Certe piccole voci primo disco live della sua carriera che contiene anche un'inedita versione di Sally di Vasco Rossi.
Negli ultimi anni è stata spesso in tournée assieme a Pino Daniele, Francesco De Gregori e Ron e poi da sola.
Nel novembre del 2006 pubblica Onda tropicale anticipato dal brano Cravo e canela. L'album è un omaggio alla musica popolare brasiliana, e la vede duettare con i più importanti artisti brasiliani come Milton Nascimento, Gilberto Gil, Chico Buarque, Carlinhos Brown e molti altri. Album da definirsi "storico", nessuno mai era riuscito a riunire in un solo progetto tutti questi importanti artisti brasiliani.
Panama
Fiorella Mannoia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Di andare ai cocktails con la pistola non ne posso piu'
Pina Colada e Coca Cola non ne posso piu'
Di trafficanti e rifugiati ne ho gia' piena la vita
Maledetta attraversata non sara' mai finita, ma
Vedete a nove nodi appena, si' e' un punto fermo nel mare
Che sa di nafta e lo nasconde con l'odore del te'
Oh mamacita, Panama dov'e' ora che stiamo in mare
Sull'orizzonte ottico non c'e' si dovra' pur vedere
Signori ancora del te' fra breve il porto d'attracco dara' segno di se.
Quando a Londra il comando di questa galera
Mi sembro' un affare
E un comandante per quanto giovane dovrebbe stare in mare
La compagnia non fece storie no, no, no e lo credo bene
Portare esplosivo e fuoriusciti mica a tutti conviene.
Oh mamacita, Panama dov'e' ora che stgnori ancora del te' fra breve il porto d'attracco dara' segno di se.
Quando a Londra il comando di questa galera
Mi sembro' un affare
E un comandante per quanto giovane dovrebbe stare in mare
La compagnia non fece storie no, no, no e lo credo bene
Portare esplosivo e fuoriusciti mica a tutti conviene.
Oh mamacita, Panama dov'e' ora che stiamo in mare
Sull'orizzonte ottico non c'e' si dovra' pur vedere
Signori ancora del te' fra breve il porto d'attracco dara' sOh mamacita, Panama dov'e' ora che stiamo in mare
Sull'orizzonte ottico non c'e' si dovra' pur vedere
Signori ancora del te' fra breve il porto d'attracco dara' segno di se.
The lyrics of Fiorella Mannoia's "Panama" are quite intriguing, reflecting life at sea for a sailor who is weary of the constant danger and excitement that comes with it. The first verse talks about how the sailor is fed up with attending cocktail parties with a gun, drinking Pina Coladas and Coca Colas, and being surrounded by drug dealers and refugees. The sailor is tired of the life he is leading, which is always at risk, and he wonders when it will all end.
The chorus talks about how the sailor longs for Panama, a place that once held the promise of freedom, and how he wishes he was there now that he is at sea. The sailor reminisces about the smell of nafta, tea, and marijuana that used to fill the air in Panama. He talks about how he and his fellow sailors long to see the port of Panama, which will signal the end of their journey at sea.
Line by Line Meaning
Di andare ai cocktails con la pistola non ne posso piu'
I'm tired of going to cocktails with a gun
Pina Colada e Coca Cola non ne posso piu'
I'm tired of drinking Pina Colada and Coca Cola
Di trafficanti e rifugiati ne ho gia' piena la vita
I'm already fed up with traffickers and refugees in my life
Maledetta attraversata non sara' mai finita, ma
This cursed crossing will never end, but
Vedete a nove nodi appena, si' e' un punto fermo nel mare
Just look at nine knots, it's a fixed point in the sea
Che sa di nafta e lo nasconde con l'odore del te'
That smells of petrol and is hidden by the smell of tea
E dell'erba da fumare.
And of the herb to smoke.
Oh mamacita, Panama dov'e' ora che stiamo in mare
Oh mama, where is Panama now that we're at sea
Sull'orizzonte ottico non c'e' si dovra' pur vedere
On the optical horizon, we should still see it
Signori ancora del te' fra breve il porto d'attracco dara' segno di se.
Gentlemen in charge of the tea, soon the port of arrival will make itself known.
Quando a Londra il comando di questa galera
When in London, the command of this galley
Mi sembro' un affare
It seemed like a good idea to me
E un comandante per quanto giovane dovrebbe stare in mare
And a commander, even if young, should stay at sea
La compagnia non fece storie no, no, no e lo credo bene
The company didn't make any fuss, and I believe that's good
Portare esplosivo e fuoriusciti mica a tutti conviene.
Carrying explosives and refugees doesn't suit everyone.
Contributed by Ian S. Suggest a correction in the comments below.