Flashbacks
Flashbacks Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Madame Monsieur Bonsoir
Soyez les bienvenus à l'Hôtel flashback
Prenez place dans votre siège, tout semble normal
Rien ne ressemblant plus à un siège qu'un autre siège n'est-ce pas
Mais ceux-ci sont prohibés car connectés à ma machine à rêve ils vous permettent d'être libres
Vous êtes maintenant déconnectés du temps et du réel
L'histoire que vous allez découvrir s'est réellement déroulée
Mais s'est t'elle passée dans le passé, dans le futur ou dans le fruit de votre imagination
Alors que le monde parfait à la dérive, un homme décida de prendre un autre chemin
En créant une femme avec de la musique et de l'intelligence artificielle
Brisant ainsi les chaînes de sa solitude auto imposée
Lorsqu'elle pris forme et pu lire ses souvenirs, il était déjà trop tard, nous avions déjà conclus un accord
Son corps en échange de la liberté offerte par ma machine à rêves
En retournant dans son passé pourra-t-elle changer leur avenir
Arrivera t'elle à le libérer de mon emprise
Ce que vous allez voir maintenant
Constitue des fragments d'une mémoire comme des brins d'ADN désormais inutiles




Car faisant partie d'une époque révolue
Et voguant dans l'espace à la vitesse d'une onde sonore

Overall Meaning

It seems as though these lyrics are a mashup of several different songs. The first section appears to be from the Queen song "We Will Rock You" and the Joan Jett song "I Love Rock N' Roll." The second section is in Spanish, and the lyrics roughly translate to someone feeling like they are lost and out of touch, but they just tell their lover to love them and forget what anyone else says. The third section sounds like it is from an upbeat dance song, with the lyrics encouraging the listener to go to a specific club and dance the night away. The fourth section is about a failed relationship, with the singer realizing that their partner was not truly in love with them and that they need to move on. The fifth section is about getting dolled up with makeup and looking at oneself in the mirror. The final section has the repetition of "Hoy no me puedo levantar," which translates to "today I can't get up" and could signify either a lack of motivation or a depression.


Interestingly, the first section of the lyrics is a mashup of songs from entirely different decades and genres; "We Will Rock You" came out in 1977 and "I Love Rock N' Roll" came out in 1982. The second section is entirely in Spanish and has to do with love and acceptance, while the third section is all about dancing the night away. The fourth section is about the end of a relationship, which is certainly a common theme in music. The fifth section is all about makeup and appearance, while the final section features a repeated line in Spanish that seems to be about feeling down or unmotivated. It seems as though these lyrics may have been put together as a sort of medley or mashup of popular songs from various generations and cultures.


Chords: Unfortunately, chords for this medley are not provided.


Line by Line Meaning

Buddy, you're a boy, make a big noise
Hey friend, you're a young individual, create a significant impact in the world


Playing in the street, gonna be a big man someday
Engaging in activities outdoors, aiming to achieve greatness in the future


You got mud on your face, you big disgrace
You have dirt on your face, which is seen as shameful


Kicking your can all over the place, singin'
Continuously moving and causing chaos, while singing


We will, we will rock you
We, as a collective, will thoroughly impress and entertain you


I saw him dancin' there by the record machine
I witnessed him dancing next to the music player


I knew he must a been about seventeen
I understood that he was likely around the age of seventeen


The beat was goin' strong
The rhythm and tempo of the music were intense and energetic


Playin' my favorite song
Performing the song that I adore the most


An' I could tell it wouldn't be long Till he was with me, yeah me
And I had a feeling that it wouldn't take much time for him to join me, specifically me


I love rock n' roll
I have a deep fondness for rock music


So put another dime in the jukebox, baby
Therefore, insert another coin into the jukebox, darling


So come an' take your time an' dance with me
Consequently, take your time and enjoy dancing with me


Dicen que soy un reventado
People say that I am a wreck


Sin camino sin razón
Without direction or purpose


Dicen que estoy perdido
They claim that I am lost


Tu que crees...
What do you believe?


Dicen que soy alucinado
They say I am delusional


Fuera de realidad
Outside of reality


Todo es tan relativo amor
Everything is so relative, my love


No lo ves...
Can't you see it?


No escuches mas solo... ámame...
Don't listen anymore, just love me...


No pienses mas y... ámame...
Don't think anymore, just love me...


No te preocupes por lo que digan los demás Muérdeme un labio...
Don't worry about what others say, bite my lip...


ámame
Love me


Jálame el pelo...
Pull my hair...


ámame
Love me


Ámame hasta con los dientes
Love me even with your teeth


Ámame hasta que revientes
Love me until you burst


Pero ámame... AMAME.
But love me... LOVE ME.


El cuerpo de esa chica
The body of that girl


Lo tiene todo bien
She has everything in the right place


Mira que movimientos que lleva De la cabeza a los pies.
Look at the movements she has, from head to toe.


Las curvas de esa chica
The curves of that girl


Son muy cerradas, muy cerradas
They are very tight, very tight


Voy hacia la pista de baile
I'm heading towards the dance floor


Que situación, que situación
What a situation, what a situation


No tienes un cigarro
You don't have a cigarette


Me puedes decir la hora
Can you tell me the time?


Vienes a la discoteca sola
Are you coming to the club alone?


Me vienen pensamientos extraños
Strange thoughts come to my mind


Que sensación, que sensación
What a feeling, what a feeling


No quieres que bailemos un ratito juntitos
You don't want us to dance together for a while


Y veras como sube el calorcito.
And you'll see how the heat rises.


Quien habrá inventado esta preocupación
Who could have invented this worry?


Que tanto nos excita
Which excites us so much


Si tú me hubieras dicho siempre la verdad
If you had always told me the truth


Si hubieras respondido cuando te llamé
If you had answered when I called you


Si hubieras amado cuando te amé
If you had loved when I loved you


Serías en mis sueños la mejor mujer
You would be the best woman in my dreams


Si no supiste amar, ahora te puedes marchar.
If you didn't know how to love, now you can leave.


Aléjate de mí, no hay nada más qué hablar
Stay away from me, there's nothing more to talk about


Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar.
I lost with you, but now I have someone with whom to win.


Ya sé que no hubo nadie
I already know there was no one


Que te diera lo que yo te di
Who gave you what I gave you


Que nadie te ha cuidado como te cuidé
That no one has taken care of you like I did


Por eso comprendo que estás aquí
That's why I understand why you're here


Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
But time has passed and I also changed


Cuándo quieras tu, divertirte más
Whenever you want, have more fun


Y bailar sin fin, yo sé de un lugar.
And dance endlessly, I know of a place.


Que te llevaré
Where I will take you


Y disfrutarás
And you will enjoy


De una noche que nunca olvidarás.
Of a night that you will never forget.


¿Quieres bailar esta noche?
Do you want to dance tonight?


Vamos al noa, noa, noa
Let's go to the party place


Noa, noa, noa, noa, noa
Noa, noa, noa, noa, noa


Noa, noa, noa vamos a bailar
Noa, noa, noa, let's dance


Este es un lugar de ambiente donde todo es diferente
This is an environment where everything is different


Donde siempre alegremente bailarás toda la noche ahí
Where you will always joyfully dance all night there


Se, que a mi puerta
I know that at my door


A llamado el amor
Love has called


Y es que lo nuestro no tiene solución
And the truth is that our situation is unsolvable


Si, ya lo venia venir
Yes, I could see it coming


Se, que la culpa no es tuya
I know that it's not your fault


Es de los dos pero hay un bloque de hielo entre tu y yo
It's both of us, but there's an ice block between you and me


Si, ya lo veía venir.
Yes, I could see it coming.


No es que sea mala onda Pero te lo voy a decir
It's not that I'm in a bad mood, but I'm going to tell you


De alguien me he enamorado
I have fallen in love with someone


Y con mas fuerza que de ti
And with more strength than I had for you


Ya lo veía venir.
I could see it coming.


Si, ya lo veía venir Y me bastó solo una noche
Yes, I could see it coming, and it only took me one night


Para besarnos en el coche
To kiss each other in the car


Si, y no me acorde de ti
Yes, and I didn't even think of you


Te juro no quería hacerlo pero al final te puse el cuerno
I swear I didn't want to do it, but in the end, I cheated on you


Si, ya lo veía venir.
Yes, I could see it coming.


Te salgo a buscar
I go out to look for you


y no te puedo encontrar
And I can't find you


Ya tus amigas me han dicho por que
Your friends have already told me why


Llegando a la fiesta Te veo besándote con otro
Arriving at the party, I see you kissing someone else


Yo no lo quiero hoy te tengo que olvidar (ROY)
I don't want that anymore, today I have to forget you (ROY)


Decías que me querías
You used to say that you loved me


Que no era fácil poderme olvidar
That it wasn't easy to forget about me


Regrésame el retrato se acabó.
Give me back the picture, it's over.


Sombra aquí, sombra allá Maquíllate
Shadow here, shadow there, put on your makeup


Un espejo de cristal
A mirror made of glass


Y mírate
And look at yourself


Hoy no me puedo levantar.
Today I can't get up


Hoy no me puedo levantar.
Today I can't get up


Hoy no me puedo levantar.
Today I can't get up


Hoy no me puedo levantar.
Today I can't get up


Hoy no me puedo levantar.
Today I can't get up


Hoy no me puedo levantar.
Today I can't get up


Hoy no me puedo levantar.
Today I can't get up




Lyrics © DistroKid
Written by: Armand TRICQUET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

BOB CRASH

If you want more content on the BeamNG Drive game, subscribe to my friend's channel:
https://www.youtube.com/@TOMCRASH-705

I_wanna_draw

I know how to download beaming drive but I don't know how to login with this AI

jack fionn

Damn that's dark

⚜️Based4Life⚜️

Like his body 🗿

Youssef17

​@⚜️Based4Life⚜️ ....😔

Layla👄

That happens in india but no one is harmed Fire gets caught in the car afterwards

xoolif

911

random user on yt

​@⚜️Based4Life⚜️ NAH💀

42 More Replies...

Steven Kutzsche

This gave me chills bc it was für same way that the r6s had...

•Naomijix•

Rs6*

More Comments

More Versions