Là où je t'emmènerai
Florent Pagny Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est au bout du regard
Là où les bateaux quittent la mer
Là où l'horizon
Est tellement plus clair

Sous la belle étoile
Celle qui te dit que la vie ici
Ne sera jamais rien
Que ton amie

C'est au fond de tes yeux
Là, où le monde effleure
Tes rêves
Là, où le bonheur n'est plus un mystère

C'est là que je t'emmènerai
Sur la route
Et si le soleil le savait
Mais j'en doute
Il viendrait

Là, où je t'emmènerai
Aucun doute
Il s'inviterait
Pour nous éclairer

Nous longerons la mer
Nos vie couleront
Sans un hiver
Comme un matin d'été, un courant d'air

Et tout au long de ta vie
Que s'écartent les nuages
Je serai là, à chaque fois
Que tu auras besoin de moi
Regarde là-bas

C'est là que je t'emmènerai
Sur la route
Et le soleil, s'il le savait
Mais j'en doute
Il viendrait

Là, où je t'emmènerai
Aucun doute
Il s'inviterait
Pour nous réchauffer
Nous accompagner, hmm

Là, où je t'emmènerai
Aucune peur, ni aucun doute
Le monde est toujours en été
Pas de douleur
Et pas de déroute

C'est là que je t'emmènerai
Sur ma route
Pour te réchauffer (oui)
Et te protéger




Sans t'étouffer
Je t'emmènerai

Overall Meaning

In Florent Pagny's, Là où je t'emmènerai, the songwriter speaks of taking his loved one to a place that is at the edge of the horizon, where the boats leave the sea, and the stars are bright. This place of beauty and natural wonder is where they will find refuge from the world and live their lives together. The song is an ode to the power of love and a commitment to walk the journey of life together, come rain or shine.


The first verse paints a picture of a place where the ocean meets the sky and the stars are clear. It is a place where the beauty of nature is unadulterated, and there is a sense of peace and calm. This place is somewhere he wishes to take his loved one. In the second verse, the songwriter talks of the spark in his love's eyes, the place where the world appears in pastel colours and happiness is not a mystery anymore. The chorus is a declaration of his love for her and the promise of taking her to this peaceful paradise. He assures her that she needs never worry as he will always be by her side, like the sun that will never shine very far from where they will be, even in the darkest moments.


The bridge takes a moment to describe the journey they will make, and the metaphor is of walking beside the sea, endless and never-ending. The promise in these lyrics is that they will walk, journey, and enjoy their lives together, with the sun as their companion, never too far behind. The final verse reiterates that this journey will be free of pain, as all days will be like summer days, and there will be no room for doubt or fear. The lyrics convey a message of hope and the power of love to overcome any obstacle that the world may present.


Line by Line Meaning

C'est au bout du regard
At the end of your gaze


Là où les bateaux quittent la mer,
Where the boats leave the sea


Là où l'horizon est tellement plus clair,
Where the horizon is so much clearer


Sous la belle étoile, celle qui te dit que la vie ici
Under the beautiful star, the one that tells you that life here


Ne sera jamais rien que ton amie
Will never be anything but your friend


C'est au fond de tes yeux
At the bottom of your eyes


Là où le monde effleure tes rêves
Where the world touches your dreams


Là où le bonheur n'est plus un mystère
Where happiness is no longer a mystery


C'est là que je t'emmènerai sur la route
That's where I'll take you on the road


Et si le soleil le savait
And if the sun knew it


Mais j'en doute, il viendrait
But I doubt it, it would come


Là, où je t'emmènerai
Where I will take you


Aucun doute, il s'inviterait
No doubt, it would invite itself


Pour nous éclairer.
To enlighten us.


Nous longerons la mer
We will walk along the sea


Nos vie couleront sans un hiver
Our lives will flow without a winter


Comme un matin d'été, un courant d'air
Like a summer morning, a breeze


Et tout au long de ta vie
And throughout your life


Que s'écartent les nuages,
Let the clouds part,


Je serai là à chaque fois que tu auras besoin de moi
I'll be there every time you need me


Regarde là-bas
Look over there


C'est là que je t'emmènerai sur la route
That's where I'll take you on the road


Et le soleil s'il le savait
And if the sun knew it


Mais j'en doute, il viendrait
But I doubt it, it would come


Là où je t'emmènerai
Where I will take you


Aucun doute, il s'inviterait
No doubt, it would invite itself


Pour nous réchauffer
To warm us up


Nous accompagner
To accompany us


Là où je t'emmènerai
Where I will take you


Aucune peur, ni aucun doute
No fear, no doubt


Le monde est toujours en été
The world is always in summer


Pas de douleur et pas de déroute
No pain and no setback


C'est là que je t'emmènerai
That's where I'll take you


Sur ma route
On my road


Pour te réchauffer et te protéger
To warm and protect you


Sans t'étouffer
Without smothering you


Je t'emmènerai
I will take you




Lyrics © ARBRACAM, BMG Rights Management, BALANDRAS EDITIONS, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jean-jacques Daran, Valerie Vega

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions