Ne me quitte pas
Florent Pagny Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
De n'avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t'écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Overall Meaning

In Florent Pagny's "Ne Me Quitte Pas", the singer pleads for his love not to leave him. He asks that they forget the past, including the misunderstandings and lost time. He promises to offer them pearls of rain from a place where it never rains, to dig the earth to cover their body with gold and light, and to create a love domain where their love will be the king and queen. He promises to invent nonsensical words that they will understand and speak about other great lovers who had their hearts on fire. The lover says that they should not leave because old flames can rekindle and burnt lands can produce more crops than anyone can expect. Finally, he pleads to become their shadow, the shadow of their hand and their dog, begging for them not to leave him.


The song is a timeless classic of French chanson that has endured from the first time it was released in 1959 by Jacques Brel. In its simplicity, the lyrics express a depth of emotion and desire that have transcended time and place. The song has been covered by many artists in different genres, including Nina Simone, Sting, Barbara Streisand, and Julio Iglesias. It has even been translated into many languages, including English, Russian, German, and Spanish.


Line by Line Meaning

Ne me quitte pas
Please don't leave me


Il faut oublier
We must forget


Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten


Qui s'enfuit déjà
That's already slipping away


Oublier le temps
Forget about time


Des malentendus et le temps perdu
The misunderstandings and lost time


À savoir comment
Trying to figure out how


Oublier ces heures
Forget about those hours


Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
That sometimes killed with the question of why


Le cœur du bonheur
The heart of happiness


Moi je t'offrirai
I will offer you


Des perles de pluie
Pearls of rain


Venues de pays où il ne pleut pas
From a land where it doesn't rain


Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after I die


Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body with gold and light


Je ferai un domaine
I'll make a domain


Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Where love will be king, where love will be law


Où tu seras reine
Where you will be queen


Je t'inventerai
I will invent for you


Des mots insensés
Nonsensical words


Que tu comprendras
That you will understand


Je te parlerai
I will talk to you


De ces amants-la
About those lovers


Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Who saw their hearts ignite twice


Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
I will tell you the story of that dead king


De n'avoir pas pu te rencontrer
For not being able to meet you


On a vu souvent
We've seen often


Rejaillir le feu
The fire rekindle


D'un ancien volcan
From an old volcano


Qu'on croyait trop vieux
That we thought was too old


Il est, paraît-il
It seems, it is said


Des terres brûlées
Burnt lands


Donnant plus de blé
That yield more wheat


Qu'un meilleur avril
Than even the best April


Et quand vient le soir
And when the evening comes


Pour qu'un ciel flamboie
So that a sky may burn


Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Don't red and black marry?


Je ne vais plus pleurer
I'm not going to cry anymore


Je ne vais plus parler
I'm not going to talk anymore


Je me cacherai là
I will hide there


À te regarder danser et sourire et
Watching you dance and smile


À t'écouter chanter et puis rire
Listening to you sing and then laugh


Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow


L'ombre de ta main
The shadow of your hand


L'ombre de ton chien
The shadow of your dog




Lyrics © Tratore, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques Brel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ryan McElwee

She is the best

More Versions