Fonky Family made their first appearance on the French hip hop scene in 1994, after IAM had paved the way for new hip hop artists originating from Marseille. In 1995, they appeared in the song titled Les Bad Boys de Marseille on Métèque et mat, the first solo album by IAM's Akhenaton. Their first album, Si Dieu veut, came out in 1997 and soon received a gold album. After the release of the album, Karima left the group.
In 1998, the group were invited to collaborate with Akhenaton on the soundtrack of Luc Besson's film Taxi. The film became a huge success and its soundtrack topped the French charts. After numerous collaborations with different members of IAM on their solo albums, the group released an extended play (EP) record with six live and edited titles, titled Hors série volume 1, in spring 1999. Hors série volume 2 was released in 2000.
Their second album, Art de rue, came out in 2001. After that, many members of the group chose to pursue solo careers: Le Rat Luciano had already released a solo album in 2000, and Sat and Don Choa followed in 2001 and 2002 respectively. DJ Djel produced two compilations in 2001 and 2003.
In January 2006, Fonky Family released their third album Marginale Musique (Jive/SONY BMG), which debuted on the French charts straight at number one.
Fonky Family have a global music publishing deal with BMG Music Publishing.
Aux absents
Fonky Family Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Faut y croire, fr�re
Des fr�res partent
Pour nos disparus
Des fr�res partent
Victimes de la rue
Des fr�res partent
Pour nos disparus
{Refrain:}
Aux absents
Unis � la vie � la mort
Ensemble on rit
Les proches pleurent
Loin des yeux, on reste pr�s du c�ur
Tous bourr�s
On se rem�more le bon comme le mauvais
Voir un ami pleurer
Il y a le bon, le mauvais
Les malheurs se suivent
Dans la rue, des �mes veulent se sauver
S'en sortir dans ce monde
Pour pas crever
S'unir � la vie, � la mort
Pouvoir grandir plus fort
Mais tu sais
Ce qui se passe dehors
La poisse est proche
Un soir nous prend un proche
Putain, c'est moche
Que peux-tu faire?
Notre couleur de peau cloche
Les journ�es s'encha�nent
Les grandes geules ne savent pas
? faudrait que les gens s'occupent de leurs probl�mes
Il est loin de nos yeux
Loin de nos c�urs
Parfois d�fonc�s
On se rem�more le pass�
Qu'est-ce que s'est vraiment pass�
Ce matin o' tu nous a laiss�
A cause d'une chienne mal dress�e
Je passe une pens�e
Pour mon fr�re offens�
D�laiss� par des magistrats de p�d�s
Dans une ville o' r�gne le front de la haine
Je place une d�dicace pour mon fr�re Blaze
Dans mon c�ur
Chaque jour que Dieu fait
Je pense � mon pote loin de moi
Il y a que dans le c�ur ou dans mes r'ves
Que je peux le serrer dans mes bras
Garde la foi fr�ro
Je sais que tu as la force en toi
Ta deuxi'me famille t'oublie pas
Le son tourne bien
Le sang des miens coule
La chance sourie aux m�mes
De nos jours rester cool
Pas possible
Cousin, tu le sais, non
Les fr�res tombent
Fr�res dans les tombes
Il reste leur noms
Loin des yeux
Pourtant dans les lettres
J'entend sa voix
Des larmes tombent
C'est mon choix
De rester proche
M�me s�par�s
Je trahis mes potes?
Non, �a se verrait
J'aimerais �tre pr�s de lui
Pour qu'il voie l'ami pleurer
Les absents manquent un maximum
Quand on y pense, la vie elle continue
Mais quand m�me
Juste pour les souvenirs d'enfance
Dur d'oublier
Je suis formel
Les morts naturelles, c'est fini
Toujours histoires de criminels
A cause des minettes pleines de rimelles
Tu peux manger la gamelle
Eh gamin
Les gars ont m�me des jumelles
Les temps changent
Le bordel augmente
Le mal r�gne, hante
Les m�res et les familles pr�sentes sur cette terre
Des fr�res disparaissent jeunes
Le deuil tourne dans les quartiers
Et nos c�urs en pleurs et pas seuls
Le malheur prend l'ampleur
Le bonheur fout le camp
Range ton mouss On fait partie du m�me camp
{au Refrain}
Au sein des sanctuaires
Jeunes et pauvres
On se consid�re en tant que fr�res
Unis � la vie � la mort
Fiers et solidaires
Devant nos gal�res
Injustices, bavures de la police
Potes de jadis
Devenus jaloux qui te maudissent
Avec le temps
Tu apprends � prot�ger tes amis
En cas de hajah tu sautes
Quitte � risquer ta vie
Tout n'est pas rose
Tout n'est pas triste non plus
Dans les rues on passe des rires
Aux sanglots quand on a trop bu
Une fois de plus
Des bons � outrance
Je pense aux absents
Impatient de les revoir
On garde l'espoir
Et faut y croire, fr�re
Ce qui te d�truit pas t'endurcit
Prouves-nous-le
J'en serai parmi les plus heureux
Et sur ce je poursuis
Poursuis avec lui j'en ai travers�
Mes versets lui sont adress�s
Je nous revois au lyc�s d�compress�s
Tandis que les autres �taient en cours
Loin de mes yeux
Tu reste pr�s de mon c�ur pour toujours
Chaque jour que Dieu fait
Je pense � mon pote loin de moi
Il y a que dans le c�ur ou dans mes r'ves
Que je peux le serrer dans mes bras
Garde la foi fr�ro
Je sais que tu as la force en toi
Ta deuxi'me famille t'oublie pas
Tant de visages ind�l�biles
Hantent mon esprit
Proches partis
Absences dures ressenties
Trop de gens manquent � l'appel
Les jours de f�te attendent sans fin
Les larmes p'n'trent
Et changent bien des t�tes
Aux disparus
Pour nous leur fin n'est pas heureuse
Aupr�s des corps
Des cris, des pleurs
Paroles pieuses, garde la foi
Seul reste le souvenir chaque soir
Un chant d'honneur
Pour qu'ils vivent dans nos m�moires
Unis � la vie � la mort
Pour les absents
Savoir que des fr�res partent
Aux disparus
�a fait un choc
Pour les absents
Unis � la vie � la mort, l'amis
Des fr�res partent
Nous sommes tous dans la m�me merde
Pour toujours, �a fait un choc
The song "Aux absents" by Fonky Family focuses on the theme of loss, grief, and the unbreakable bond between brothers. The lyrics talk about how some brothers leave too soon, victims of the streets, and one can only remain close to their hearts as they're no longer physically present. The song talks about how tough it is to forget fond memories of childhood and how close one can be with their second family in times of grief. The lyrics also talk about the harsh realities of living in the streets, facing racism, and how the big mouths never know what's best for them.
The chorus emphasizes unity in life and death, how we laugh together while our families mourn our loss from afar. We stay united in our hearts, even when we are far away from each other. The song expresses the importance of remembering our loved ones who have passed away, how their memories stay with us, and the hope we continue to carry on for them.
Overall, the message of the song is about brotherhood and the bond that exists between people whether they're present or not. The song teaches us to remember the good times and to keep our faith intact.
Line by Line Meaning
Garde la foi, frero
Maintain faith, brother
Faut y croire, frere
You have to believe, brother
Des freres partent
Brothers are leaving
Pour nos disparus
For our lost ones
Des freres partent
Brothers are leaving
Victimes de la rue
Victims of the street
Des freres partent
Brothers are leaving
Pour nos disparus
For our lost ones
{Refrain:}
Refrain:
Aux absents
To the absent ones
Unis a la vie a la mort
United in life and death
Ensemble on rit
Together we laugh
Les proches pleurent
The loved ones cry
Loin des yeux, on reste pres du coeur
Far from the eyes, we stay close to the heart
Tous bourres
All drunk
On se rememore le bon comme le mauvais
We remember the good and the bad
Voir un ami pleurer
To see a friend cry
Il y a le bon, le mauvais
There is the good, the bad
Les malheurs se suivent
Misfortunes follow
Dans la rue, des ames veulent se sauver
In the street, souls want to escape
S'en sortir dans ce monde
To make it in this world
Pour pas crever
To not die
S'unir a la vie, a la mort
To unite in life and death
Pouvoir grandir plus fort
To be able to grow stronger
Mais tu sais
But you know
Ce qui se passe dehors
What happens outside
La poisse est proche
The bad luck is near
Un soir nous prend un proche
One night, a loved one is taken from us
Putain, c'est moche
Damn, it's ugly
Que peux-tu faire?
What can you do?
Notre couleur de peau cloche
Our skin color doesn't fit in
Les journees s'enchainent
The days continue
Les grandes geules ne savent pas
The loudmouths don't know
? faudrait que les gens s'occupent de leurs problemes
People should take care of their own problems
Il est loin de nos yeux
He is far from our eyes
Loin de nos coeurs
Far from our hearts
Parfois defonces
Sometimes high
On se rememore le passe
We remember the past
Qu'est-ce que s'est vraiment passe
What really happened
Ce matin ou tu nous a laisse
This morning when you left us
A cause d'une chienne mal dressee
Because of an ill-trained bitch
Je passe une pensee
I send a thought
Pour mon frere offensé
For my offended brother
Delaisse par des magistrats de pedes
Abandoned by pedophile judges
Dans une ville ou regne le front de la haine
In a city where the front of hate reigns
Je place une dedicace pour mon frere Blaze
I place a dedication for my brother Blaze
Dans mon coeur
In my heart
Chaque jour que Dieu fait
Every day that God makes
Je pense a mon pote loin de moi
I think of my friend far from me
Il y a que dans le coeur ou dans mes reves
Only in the heart or in my dreams
Que je peux le serrer dans mes bras
That I can hold him in my arms
Garde la foi frero
Maintain faith, brother
Je sais que tu as la force en toi
I know you have the strength within you
Ta deuxieme famille t'oublie pas
Your second family doesn't forget you
Le son tourne bien
The sound is doing well
Le sang des miens coule
The blood of mine flows
La chance sourie aux memes
Luck smiles at the same ones
De nos jours rester cool
To stay cool these days
Pas possible
Not possible
Cousin, tu le sais, non
Cousin, you know it, right
Les freres tombent
Brothers fall
Freres dans les tombes
Brothers in the graves
Il reste leur noms
Their names remain
Loin des yeux
Far from the eyes
Pourtant dans les lettres
Yet in the letters
J'entend sa voix
I hear his voice
Des larmes tombent
Tears fall
C'est mon choix
It's my choice
De rester proche
To stay close
Meme separes
Even separated
Je trahis mes potes?
Am I betraying my friends?
Non, ca se verrait
No, it would be obvious
J'aimerais etre pres de lui
I would like to be close to him
Pour qu'il voie l'ami pleurer
So he can see the friend cry
Les absents manquent un maximum
The absent ones are greatly missed
Quand on y pense, la vie elle continue
When you think about it, life goes on
Mais quand meme
But still
Juste pour les souvenirs d'enfance
Just for the childhood memories
Dur d'oublier
Hard to forget
Je suis formel
I am sure
Les morts naturelles, c'est fini
Natural deaths, it's over
Toujours histoires de criminels
Always stories of criminals
A cause des minettes pleines de rimelles
Because of the girls full of rimelles
Tu peux manger la gamelle
You can eat the bowl
Eh gamin
Hey kid
Les gars ont meme des jumelles
The guys even have binoculars
Les temps changent
Times change
Le bordel augmente
The mess increases
Le mal regne, hante
Evil reigns, haunts
Les meres et les familles presentes sur cette terre
Mothers and families present on this earth
Des freres disparaissent jeunes
Brothers disappear young
Le deuil tourne dans les quartiers
Mourning circles in the neighborhoods
Et nos coeurs en pleurs et pas seuls
And our hearts crying and not alone
Le malheur prend l'ampleur
Misfortune takes on magnitude
Le bonheur fout le camp
Happiness goes away
Range ton mouss On fait partie du meme camp
Put away your foam We're part of the same team
{au Refrain}
To the refrain
Au sein des sanctuaires
Within the sanctuaries
Jeunes et pauvres
Young and poor
On se considere en tant que freres
We consider ourselves as brothers
Unis a la vie a la mort
United in life and death
Fiers et solidaires
Proud and supportive
Devant nos galeres
Facing our struggles
Injustices, bavures de la police
Injustices, police abuses
Potes de jadis
Old buddies
Devenus jaloux qui te maudissent
Becoming jealous who curse you
Avec le temps
With time
Tu apprends a proteger tes amis
You learn to protect your friends
En cas de hajah tu sautes
In case of trouble you jump
Quitte a risquer ta vie
Even if it means risking your life
Tout n'est pas rose
Not everything is rosy
Tout n'est pas triste non plus
Not everything is sad either
Dans les rues on passe des rires
In the streets, we go from laughter
Aux sanglots quand on a trop bu
To tears when we've had too much to drink
Une fois de plus
Once again
Des bons a outrance
Excessive goods
Je pense aux absents
I think of the absent ones
Impatient de les revoir
Impatient to see them again
On garde l'espoir
We keep hope
Et faut y croire, frere
And you have to believe, brother
Ce qui te detruit pas t'endurcit
What doesn't destroy you makes you stronger
Prouves-nous-le
Prove it to us
J'en serai parmi les plus heureux
I will be among the happiest
Et sur ce je poursuis
And on that note, I continue
Poursuis avec lui j'en ai traverse
Keep going with him, I have been through
Mes versets lui sont adresses
My verses are addressed to him
Je nous revois au lyces decompresses
I see us again at school decompressing
Tandis que les autres etaient en cours
While the others were in class
Loin de mes yeux
Far from my eyes
Tu reste pres de mon coeur pour toujours
You stay close to my heart forever
Chaque jour que Dieu fait
Every day that God makes
Je pense a mon pote loin de moi
I think of my friend far from me
Il y a que dans le coeur ou dans mes reves
Only in the heart or in my dreams
Que je peux le serrer dans mes bras
That I can hold him in my arms
Garde la foi frero
Maintain faith, brother
Je sais que tu as la force en toi
I know you have the strength within you
Ta deuxieme famille t'oublie pas
Your second family doesn't forget you
Tant de visages indelibles
So many indelible faces
Hantent mon esprit
Haunt my mind
Proches partis
Loved ones gone
Absences dures ressenties
Hardly felt absences
Trop de gens manquent a l'appel
Too many people are missing
Les jours de fete attendent sans fin
The holidays wait endlessly
Les larmes p'n'trent
The tears penetrate
Et changent bien des tetes
And change many heads
Aux disparus
To the disappeared
Pour nous leur fin n'est pas heureuse
For us, their end is not happy
Aupres des corps
Next to the bodies
Des cris, des pleurs
Cries, tears
Paroles pieuses, garde la foi
Pious words, maintain faith
Seul reste le souvenir chaque soir
Only the memory remains every evening
Un chant d'honneur
A chant of honor
Pour qu'ils vivent dans nos memoires
So that they live on in our memories
Unis a la vie a la mort
United in life and death
Pour les absents
For the absent ones
Savoir que des freres partent
To know that brothers are leaving
Aux disparus
To the lost ones
Ca fait un choc
It's a shock
Pour les absents
For the absent ones
Unis a la vie a la mort, l'amis
United in life and death, friend
Des freres partent
Brothers are leaving
Nous sommes tous dans la meme merde
We are all in the same shit
Pour toujours, ca fait un choc
Forever, it's a shock
Contributed by Mason Y. Suggest a correction in the comments below.
Red Lerouge
trop fort...le son est énorme...et les paroles excellentes...
babylonik17
sacré époque,inoubliable...!!
Vinc F
Sérieux je suis pas Marseillais, mais le rap de Marseille c'est quand même celui que je trouve le meilleur. ♥ le flow et les lyrics de la FF, IAM, Sopra
Teambxltv
les absent manquent un maximum, quand on y pense, la vie elle continu mais quand meme, juste pour les souvenirs d'enfance, dure d'oublié je suis formel, les morts naturelles c'est fini, toujours histoires de criminels!
Julien Schrepel
culte!!!!!!!!aucun rapeur ne leur arrivent a la cheville aujourd'hui!!!!!
podakira
@wokeur Ca fais plaisir de voir que tout le monde pense la même chose, des génies tout simplement...
ekloki
FF, toute ma jeunesse ! ca c'était du bon son... pas la grosse merde qu'on entend en 2011 ! Akhenaton, 3eme oeil , Shurikn, faf larage ... un age s'est étteind, pour faire place aux grosses bouses commerciales des années 2000+ :-/
Facedebeau59
c est du son lourd de mon epoque voila a reecouter serieu
Julien B
classique :)
Emisordecualidades
Dime te quiero solo si lo sientes de verdad...