Fonky Family made their first appearance on the French hip hop scene in 1994, after IAM had paved the way for new hip hop artists originating from Marseille. In 1995, they appeared in the song titled Les Bad Boys de Marseille on Métèque et mat, the first solo album by IAM's Akhenaton. Their first album, Si Dieu veut, came out in 1997 and soon received a gold album. After the release of the album, Karima left the group.
In 1998, the group were invited to collaborate with Akhenaton on the soundtrack of Luc Besson's film Taxi. The film became a huge success and its soundtrack topped the French charts. After numerous collaborations with different members of IAM on their solo albums, the group released an extended play (EP) record with six live and edited titles, titled Hors série volume 1, in spring 1999. Hors série volume 2 was released in 2000.
Their second album, Art de rue, came out in 2001. After that, many members of the group chose to pursue solo careers: Le Rat Luciano had already released a solo album in 2000, and Sat and Don Choa followed in 2001 and 2002 respectively. DJ Djel produced two compilations in 2001 and 2003.
In January 2006, Fonky Family released their third album Marginale Musique (Jive/SONY BMG), which debuted on the French charts straight at number one.
Fonky Family have a global music publishing deal with BMG Music Publishing.
Le Quartier
Fonky Family Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ma putain de vie, c'est Le quartier mais Le quartier c'est pas la vie,
ESSE, n'oublie jamais c'est ton ennemi comme ton ami
ESSE, on te respecte ou on te craint ou on t'aide ou on laisse
ou on te baise ou on te hait ou on t'aime
pour ce que tu es parce que tu pèstes
Et oui, ESSE, c'est le bonheur total ou le chaos comme dans "Les Princes de la ville"
ESSE, ou tu bosses ou tu fraudes ou tu traques ou tu trinques ou tu es ou tu l'es pas
Le quartier c'est la jungle, ça vole tes rêves, c'est des vrais risques
Ca rigole pas, ça donne le respect que tu mérites
Nos lois remplacent leurs lois, la folie remplace l'amour
Les balles remplacent les mots comme dans "Boyz'n the hood"
C'est anti hamma, hostile panorama
C'est tout le monde veut tes ronds, c'est l'esprit Tar la fama
C'est la rébellion, une armée de lions
Qui veut devenir millionnaire en attendant que le monde s'améliore
On tient le coup avec la force et le courage
Tous affamés d'euros, tous fous de rage
On compte que sur Dieu, le sang et nos corro
C'est zéro limite quand c'est vital
On dévore la vie pendant que d'autres la rêvent en supportant l'inévitable
C'est bonne oeuvre, violence aveugle, bonne voie, illégale manoeuvre
Ca ferme jamais l'oeil, ça ferme jamais sa gueule
Ca donne sa vie pour ses valeurs
C'est habitué � se serrer la ceinture, c'est tenace face au malheur
C'est des jours doux, des jours dramatiques
Des histoires trop tristes pour des larmes
trop pour de la musique
REFRAIN
Parce que l'on veut tous être le gros bonnet, brasser la grosse monnaie
Tous les quartiers pleurent du sang
Parce que ça en vend, parce que ça en met dans le nez
Tous nos quartiers pleurent du sang
Parce qu'il y a des risques � charbonner, parce que ça va trop loin pour pardonner
Tous nos quartiers pleurent du sang
Parce que le diable veut nous détourner du tout puissant
Tous nos quartiers pleurent du sang
SAT
Le quartier c'est des gosses qui savent tout trop tòt
Vu qu'on t'y enseigne tout
Des jeunes filles enceintes tòt, des frères derrière les barreaux
C'est des pères qui se dérobent
Des mères debout dès l'aube pour aller laver la merde chez les autres
C'est ça la vie dans Le quartier
Oh mon Dieu des agression de passants
Rap, drogue, sport comme passe-temps
Vente de produits illicites et volés
On sent la misère transpirer sur les murs, et les volets
C'est des tags, des injures sur les murs, des cages d'escalier
Des arrestations qui se déroulent en live sur le palier
C'est la combats de dogs, de tox � la recherche d'une dose
Des parents désespérés de leurs gosses
Pour la plupart c'est pas tes amis mais que des potes
C'est des pères de famille que l'on menotte sous les yeux de leur minotte
C'est des coups de balance, des nuits au poste et aux urgences
Un cercle vicieux de violence et de vengeance
Des embrouilles bidons, des coups de parano
Des menaces en l'air, des fringues et des flingues en affaire
Des sales enfoirés, des mecs braves
Des gens étranges, des gloires d'hier devenues des épaves
C'est des trucs graves, des rixes, des rails, des fixs, des drames,
Des pauvres filles qui finissent dans les caves
Du sang, des larmes, des vraies, des fausses Cartier
Personne t'y fera de quartier, c'est ça la vie de quartier
LE RAT LUCIANO
A tous les quartiers du Sud, � tous les quartiers du Nord,
Tous les quartiers de l'Est, tous les quartiers de l'Ouest
REFRAIN
MENZO: Le quartier c'est le ghetto
DON CHOA: Mais ce ghetto c'est pas Varsovie ESSE
MENZO: N'oublie jamais
DON CHOA: On se sauve ou on perd sa vie, j'essaieââ �¦
MENZO: Faut que je me lève
DON CHOA: Et je me traìne
MENZO: Tant de traìtres
DON CHOA: N'attends pas de trève
MENZO: Prépare-toi � la guerre
DON CHOA: C'est la même histoire depuis Adam et Eve
MENZO: Le renard perd ses poils
DON CHOA: Mais pas le vice
MENZO: ESSE
DON CHOA: Faudrait se barrer avec des millions d'euros
MENZO: Comme Jean-Pierre MESSIER
DON CHOA: Et c'est pour ça
MENZO: Que nos frères et nos sÅâ urs
DON CHOA: Etudient
MENZO: Dans leurs piaules
DON CHOA: Et certains prennent dix piges
MENZO: Coupés du monde
DON CHOA: Passent des diplòmes en taule
MENZO: Pendant qu'd'autres dehors
DON CHOA: N'ont qu'un carton pour s'abriter
MENZO: L�
DON CHOA: Où les flics qui tuent
MENZO: Se font acquitter
DON CHOA: Ce qu'ils appellent zones
MENZO: D'urbanisation prioritaires
DON CHOA: En fait
MENZO: Ce sont des zones
DON CHOA: D'impunité policières
MENZO: Et malgré tout ça
DON CHOA: Y a pas de quartier sans gens qui sortent
MENZO: Qui s'engagent dans l'armée
DON CHOA: Ou dans les forces de l'ordre
MENZO: Mais
DON CHOA: Vont-ils gagner ces condés
MENZO: Qui insultent et qui cognent
DON CHOA: La ségrégation on s'en rend compte
MENZO: Sur les bancs de l'école
DON CHOA: Ca passe de la colle � la coke
MENZO: Et du couteau au colt
DON CHOA: Ton pote peut être ton ennemi
MENZO: Et ton ennemi ton pote
SAT: Lourds secrets, tragédies, trahisons, décès
LE RAT LUCIANO: Le quartier � des raisons que ta raison ignore, ESSE
REFRAIN
The song Le Quartier by Fonky Family reflects on street life in the suburbs of France. The lyrics talk about the reality of living in these areas, where life is tough and people struggle to make ends meet. The rappers describe the neighborhood as a jungle where people have to do whatever it takes to survive, and where danger is always present. They talk about the dangers of crime, the prevalence of drugs, and the impact all of this has on people's lives.
The lyrics also touch on the theme of ambition, as the rappers express a desire to succeed and become successful enough to leave the neighborhood. They talk about the lure of money, and how it can drive people to do things they might not otherwise consider. They also address the role of law enforcement in these areas, describing police brutality and the lack of accountability for officers who abuse their power.
Overall, the lyrics of Le Quartier reveal the harsh realities of life on the streets in France, and the struggles that people in these areas face on a daily basis.
Line by Line Meaning
Ma putain de vie, c'est Le quartier mais Le quartier c'est pas la vie
My damn life, it's the neighborhood but the neighborhood is not life
ESSE, n'oublie jamais c'est ton ennemi comme ton ami
ESSE, never forget it's your enemy as well as your friend
ESSE, on te respecte ou on te craint ou on t'aide ou on laisse ou on te baise ou on te hait ou on t'aime pour ce que tu es parce que tu pèstes
ESSE, you are respected or feared or helped or abandoned or screwed or hated or loved for who you are because you stink
Et oui, ESSE, c'est le bonheur total ou le chaos comme dans 'Les Princes de la ville'
And yes, ESSE, it's total happiness or chaos like in 'Les Princes de la ville'
ESSE, ou tu bosses ou tu fraudes ou tu traques ou tu trinques ou tu es ou tu l'es pas
ESSE, either you work or you cheat or you chase or you drink or you exist or you don't exist
Donc ou tu tiens ou tu craques ou tu crèves
So either you hold on or you crack or you die
Le quartier c'est la jungle, ça vole tes rêves, c'est des vrais risques
The neighborhood is the jungle, it steals your dreams, it's real risks
Ca rigole pas, ça donne le respect que tu mérites
It's not a joke, it gives the respect you deserve
Nos lois remplacent leurs lois, la folie remplace l'amour
Our laws replace their laws, madness replaces love
Les balles remplacent les mots comme dans 'Boyz'n the hood'
Bullets replace words like in 'Boyz'n the hood'
C'est anti hamma, hostile panorama
It's anti-hamma, hostile panorama
C'est tout le monde veut tes ronds, c'est l'esprit Tar la fama
It's everyone wants your money, it's the Tar la fama spirit
C'est la rébellion, une armée de lions
It's rebellion, an army of lions
Qui veut devenir millionnaire en attendant que le monde s'améliore
Who wants to become a millionaire while waiting for the world to improve
On tient le coup avec la force et le courage
We hold on with strength and courage
Tous affamés d'euros, tous fous de rage
All hungry for euros, all crazy with rage
On compte que sur Dieu, le sang et nos corro
We rely only on God, blood, and our corro
C'est zéro limite quand c'est vital
It's zero limit when it's vital
On dévore la vie pendant que d'autres la rêvent en supportant l'inévitable
We devour life while others dream of it, enduring the inevitable
C'est bonne oeuvre, violence aveugle, bonne voie, illégale manoeuvre
It's good deed, blind violence, right path, illegal maneuver
Ca ferme jamais l'oeil, ça ferme jamais sa gueule
It never closes its eyes, it never shuts up
Ca donne sa vie pour ses valeurs
It gives its life for its values
C'est habitué à se serrer la ceinture, c'est tenace face au malheur
It's used to tighten its belt, it's tenacious in the face of misfortune
C'est des jours doux, des jours dramatiques
It's sweet days, dramatic days
Des histoires trop tristes pour des larmes trop pour de la musique
Stories too sad for tears, too much for music
Parce que l'on veut tous être le gros bonnet, brasser la grosse monnaie
Because we all want to be the big shot, to make big money
Tous les quartiers pleurent du sang
All neighborhoods shed blood
Parce que ça en vend, parce que ça en met dans le nez
Because it sells, because it goes up the nose
Parce qu'il y a des risques à charbonner, parce que ça va trop loin pour pardonner
Because there are risks to coal mining, because it goes too far to forgive
Parce que le diable veut nous détourner du tout puissant
Because the devil wants to divert us from the Almighty
Le quartier c'est des gosses qui savent tout trop tòt
The neighborhood is full of kids who know too much too soon
Vu qu'on t'y enseigne tout
Since they teach you everything there
Des jeunes filles enceintes tòt, des frères derrière les barreaux
Young girls pregnant early, brothers behind bars
C'est des pères qui se dérobent
It's fathers who dodge
Des mères debout dès l'aube pour aller laver la merde chez les autres
Mothers standing up at dawn to go clean shit for others
C'est ça la vie dans Le quartier
That's life in the neighborhood
Oh mon Dieu des agression de passants
Oh my God, assaults on passersby
Rap, drogue, sport comme passe-temps
Rap, drugs, sports as pastimes
Vente de produits illicites et volés
Sale of illicit and stolen products
On sent la misère transpirer sur les murs, et les volets
We feel the misery sweating on the walls and shutters
C'est des tags, des injures sur les murs, des cages d'escalier
It's graffiti, insults on walls, stairwells
Des arrestations qui se déroulent en live sur le palier
Arrests happening live on the landing
C'est la combat de dogs, de tox à la recherche d'une dose
It's the dogfight, the junkies looking for a fix
Des parents désespérés de leurs gosses
Desperate parents for their kids
Pour la plupart c'est pas tes amis mais que des potes
For the most part, they're not your friends but just buddies
C'est des pères de famille que l'on menotte sous les yeux de leur minotte
It's fathers being handcuffed in front of their little girl's eyes
C'est des coups de balance, des nuits au poste et aux urgences
It's being snitched on, nights at the police station and in the emergency room
Un cercle vicieux de violence et de vengeance
A vicious circle of violence and revenge
Des embrouilles bidons, des coups de parano
Fake troubles, bouts of paranoia
Des menaces en l'air, des fringues et des flingues en affaire
Empty threats, business with clothes and guns
Des sales enfoirés, des mecs braves
Dirty bastards, brave guys
Des gens étranges, des gloires d'hier devenues des épaves
Strange people, yesterday's glories turned into wreckages
C'est des trucs graves, des rixes, des rails, des fixs, des drames
It's serious stuff, fights, rails, fixes, dramas
Des pauvres filles qui finissent dans les caves
Poor girls ending up in basements
Du sang, des larmes, des vraies, des fausses Cartier
Blood, tears, real, fake Cartier
Personne t'y fera de quartier, c'est ça la vie de quartier
No one will give you a break, that's life in the neighborhood
Le quartier c'est le ghetto
The neighborhood is the ghetto
Mais ce ghetto c'est pas Varsovie ESSE
But this ghetto is not Warsaw ESSE
N'oublie jamais
Never forget
On se sauve ou on perd sa vie, j'essaie
We either save ourselves or lose our lives, I try
Faut que je me lève
I have to get up
Et je me traìne
And I drag myself
Tant de traìtres
So many traitors
N'attends pas de trève
Don't expect a truce
Prépare-toi à la guerre
Prepare yourself for war
C'est la même histoire depuis Adam et Eve
It's the same story since Adam and Eve
Le renard perd ses poils
The fox loses its fur
Mais pas le vice
But not the vice
Faudrait se barrer avec des millions d'euros
We should leave with millions of euros
Comme Jean-Pierre MESSIER
Like Jean-Pierre MESSIER
Et c'est pour ça
And that's why
Que nos frères et nos sœurs
That our brothers and sisters
Etudient
Are studying
Dans leurs piaules
In their cells
Et certains prennent dix piges
And some get ten-year sentences
Coupés du monde
Cut off from the world
Passent des diplômes en taule
They get degrees in prison
Pendant qu'd'autres dehors
While others outside
N'ont qu'un carton pour s'abriter
Only have a cardboard box for shelter
Là où les flics qui tuent
Where the cops who kill
Se font acquitter
Get acquitted
Ce qu'ils appellent zones
What they call zones
D'urbanisation prioritaires
Of priority urbanization
En fait
In fact
Ce sont des zones
They are zones
D'impunité policières
Of police impunity
Et malgré tout ça
And despite all that
Y a pas de quartier sans gens qui sortent
There is no neighborhood without people going out
Qui s'engagent dans l'armée
Who join the army
Ou dans les forces de l'ordre
Or the law enforcement forces
Mais
But
Vont-ils gagner ces condés
Will they win these cops
Qui insultent et qui cognent
Who insult and beat
La ségrégation on s'en rend compte
We realize the segregation
Sur les bancs de l'école
In the school benches
Ca passe de la colle à la coke
It goes from glue to coke
Et du couteau au colt
And from knife to gun
Ton pote peut être ton ennemi
Your buddy can be your enemy
Et ton ennemi ton pote
And your enemy your buddy
Lourds secrets, tragédies, trahisons, décès
Heavy secrets, tragedies, betrayals, deaths
Le quartier à des raisons que ta raison ignore, ESSE
The neighborhood has reasons that your reason ignores, ESSE
Writer(s): Christophe Antoine Carmona, Karim Laoubi, Karim Haddouche, Mohamed Ali, Djellali El Ouzeri, Guilhem Denis Noel Gallart, Francois Benjamin Dilhan Copyright: Universal Music Publishing Mgb France
Contributed by Anna D. Suggest a correction in the comments below.
Rid Ouane
De la frappe de Zic incroyable la FF 😘😍🤩 36 piges et toujours magnifique à écouter
classikdurapfrancais
le couplet de SAT il est monstrueux et violent.
aron angel
le clan toujours dans l'esprit de ceux qui ont eus le bol de connaitre ce crew ,pas une rande discographie ,mais le peu de projets fait par le clan de la planéte 2 MARS ont martiriser le GAME FRANCAIS<< !! on n'oubliera jamais la FF personne ne peut dire le contraire avec de vrais talents dans le clan pas de fausses trompettes !! <<force et paix a tous <<TEAM13<<!!
jean Francois Corrocher
ils nous manquent énormément !!! la plus grande pointure ce
crew
Gabrielito
Je les connaissait pas avant 2 mois mais ils font partie de mes favoris
Maria Maria
La FF les meilleurs
Hakim Hakimou
Yeeees je confirme 👍
Bastos
🔥🔥🔥🔥🔥Marseille tu connais enfoiré
B K
LUCH FF RESPECT❤️ SCRATCH Qui arrive AUSSi lourd ❤️
MOURAD TAIBI
C du lourd l’affaire