Fonky Family made their first appearance on the French hip hop scene in 1994, after IAM had paved the way for new hip hop artists originating from Marseille. In 1995, they appeared in the song titled Les Bad Boys de Marseille on Métèque et mat, the first solo album by IAM's Akhenaton. Their first album, Si Dieu veut, came out in 1997 and soon received a gold album. After the release of the album, Karima left the group.
In 1998, the group were invited to collaborate with Akhenaton on the soundtrack of Luc Besson's film Taxi. The film became a huge success and its soundtrack topped the French charts. After numerous collaborations with different members of IAM on their solo albums, the group released an extended play (EP) record with six live and edited titles, titled Hors série volume 1, in spring 1999. Hors série volume 2 was released in 2000.
Their second album, Art de rue, came out in 2001. After that, many members of the group chose to pursue solo careers: Le Rat Luciano had already released a solo album in 2000, and Sat and Don Choa followed in 2001 and 2002 respectively. DJ Djel produced two compilations in 2001 and 2003.
In January 2006, Fonky Family released their third album Marginale Musique (Jive/SONY BMG), which debuted on the French charts straight at number one.
Fonky Family have a global music publishing deal with BMG Music Publishing.
Tu nous connais
Fonky Family Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour choquer
On repr�sente ceux qui ont marre de raquer
Les casqu�s
Que les �mes sensibles s�abstiennent
J�ai pas ma langue dans ma poche
Plut�t pendue
Salive hant�e d�id�es malsaines
Bonnes morales bafou�es
Les MC vendus prendront
Nos rimes comme des coups de fouet
Fous le camp si t�attends de nous
Un conte de f�e, la vie je vais pas �toffer
Alors qu�elle cherche � m��touffer
J�ai tout fait pour m�en sortir
Sauf trahir le Hip Hop, ma m�re, mes potes
Ceux qui nous escortent
On pr�ne les fruits d�fendus
Boisson, fum�e, femmes, sexe
Bref, ce qui nous rend d�tendus
J�ai rendu mon tablier d��colier
Pour m�allier � la FF
D�autres fous � lier
Aller, cessons de plaisanter
On vient pour repr�senter
Foutre des d�culott�es aux calamit�es
Et saboter en plein pendant leur show
Banalit�, f�ter �a en after-show
Eh neager
J�vis pour rapper et faire la java
FF et Sat
Et maintenant tu nous connais
Et le Rat se pose comme une bombe
Dans le RER, revendiqu� FF
La famille sur les nerfs peut plus se taire
Le Hip Hop tient la route et nous avec
On repr�sente pas une gr've
On est des cr'ves
Certains voient FR et font "nous on fait"
"Nous on fait"
Mon fr�re, on fournit des faits
Nique les emparf�es avec des rimes venant du fond [nique tout]
Des sujets provocateurs [nique tout]
Pr�par� par les quartiers, je suis le fouteur
De bordel dans le syst�me mal barr�
Pour le rap, je mise gros
En faisant moins de b'n'fices que Marlboro
FF p'n'tre en France
Comme dans une tchoun
On se mouille sans ?
Mec, joue pas ?
Si �a se saoul
Fais le 17, appele-les
Sois pas distrait, cesse de r�ler
Ecoute mon parler
J�ai la geule d�un poulet?
Vous n�avez pas le droit de garder le silence
On enfonce le FN, Hamaloulou et la musique de France
Inspir� par la vie
Je p�te comme tout le monde
P�te, y�a pas de probl�me
Ah, laisse-moi faire ce que j�aime
Profite du son, mais pas la haine
La limousine dans Bad Boys n��tait pas le mienne
Trop Cheyenne
Pour les maisons de disque
J�aurais vu plein d�chiennes
Dedans et dessus
Surtout dans les rues de mon quartier
J�aurais voulu que �a soit d'autres
Si t�as des questions � te poser sur ma section
Dis-toi toujours qu�il y a une solution
A ton imagination
J�arrive dans ta t�te
Comme un film de science-fiction
T�am�ne des frissons
Comme quand la FF d�ploie sa diction
Rappe avec la rage, mon gars
Et le style marseillais qui cause des d�g�ts
94 tu nous connais pas
97 ne nous juge pas
On n�a pas attendu apr�s vous
Pour faire parler de nous
Aujourd�hui les critiques viennent des jaloux
Croient qu�on est plein de sous
La v�rit� est autre
Et la gal�re nous montre
Qu�il est plus vite fait de descendre que de monter
Alors la famille avance petit � petit
N�h�site pas, prends le mic
Dans les Hip Hop parties
Pour entamer les probl�mes d�un film d�horreur
Camel la terreur
Comme dans le quartier, le secteur
Un panneau technique de tueur
La foi, le mic pour te faire sentir
Que rien ne sert de mentir
Et si Marseille est une ville oubli�e
Le temps a fait qu�aujourd�hui
Tu nous connais
Je ne sais pas si notre heure a sonn�
Mais d�s que le r'veil va se d�clencher
Saches que des t�tes seront tranch�es
FF, Marseille
Maintenant tu nous connais
J�attaque, gonfl� � bloc
Mieux que le rock et son �poque
On n�est pas au temps d'happy days
Mic, business, p�ze
Tout le monde � terre
Ou il y aura des taches au plafond
Dans le fond on est des bons mecs
Qui font des chansons
Ne nous prend pas pour des fouteurs de merde
Ou on le deviendra vite
FF incite � la r�volte
Excite plus que le 120 volts
Pas � pas, j�acqui�re petit � petit
Enl've l'appat
Sans mordre � l'hame�on
Saisis �a avec un son
Tu nous connais
Les ann�es ne changent rien � l�affaire
Les m�mes affaires pendant des mois
Et alors quoi?
De l�or au bout des doigts
On irra jusqu�au bout
Attention, c�est une vendetta
On n��touffe pas le rap comme une affaire d��tat
Tu nous connais
On insulte � la sans-piti�
Mais tu nous connais
Ancr�s dans la r�alit�
La FF tu connais
Maintenant tu connais
FF de Mars section nique-tout
De Marseille
En l�an de gr�ce 1997
Une nouvelle attaque
En provenance de la section nique-tout
FF de Mars
FF tu dois nous conna�tre
Maintenant on parle de nous � travers la France
Marseille
The lyrics to Fonky Family's song Tu nous connais express a rebellious and provocative attitude towards societal norms and expectations. The lyrics delve into themes of the struggle for success and acceptance in the hip hop industry without compromising personal beliefs and values. The lines "On repr�sente ceux qui ont marre de raquer/Les casqu�s" call out those who are tired of constantly paying their dues and struggling to make it in the music industry. The use of vulgar language and provocative imagery highlights the group's disregard for societal norms and its willingness to go against the grain. The song also boasts about the group's talents and accomplishments, encouraging listeners to recognize their prowess and individuality.
Overall, Tu nous connais serves as a statement of intent and a call to action for the group's fans and the hip hop community at large. It expresses a desire to be recognized for their authentic and unique style while rejecting societal pressures and expectations.
Line by Line Meaning
J'écorche à vif des faces B
I expose and criticize lesser-known aspects
Pour choquer
To provoke reactions
On représente ceux qui ont marre de raquer
We represent those who are tired of paying
Les casqués
The conformists
Que les âmes sensibles s'abstiennent
Sensitive souls should steer clear
J'ai pas ma langue dans ma poche
I speak my mind
Plutôt pendue
Always outspoken
Salive hantée d'idées malsaines
My mind is constantly filled with twisted thoughts
Bourgeois outrés
The bourgeoisie, outraged
Bonnes morales bafouées
Traditional morals being violated
Les MC vendus prendront
The sellout rappers will take
Nos rimes comme des coups de fouet
Our rhymes as a form of punishment
Fous le camp si t'attends de nous
Get lost if you expect fairytales from us
Un conte de fée, la vie je vais pas étoffer
I won't embellish life like a fairytale
Alors qu'elle cherche à m'étouffer
While life tries to suffocate me
J'ai tout fait pour m'en sortir
I've done everything to get out of this
Sauf trahir le Hip Hop, ma mère, mes potes
Except betraying Hip Hop, my mother, my friends
Ceux qui nous escortent
Those who support us
On prône les fruits défendus
We advocate forbidden pleasures
Boisson, fumée, femmes, sexe
Drinks, smoke, women, sex
Bref, ce qui nous rend détendus
In short, what relaxes us
J'ai rendu mon tablier d'écolier
I've abandoned my student life
Pour m'allier à la FF
To join forces with the FF
D'autres fous à lier
Other crazy individuals
Aller, cessons de plaisanter
Alright, let's stop joking around
On vient pour représenter
We came to represent
Foutre des déculottées aux calamités
To give setbacks to the disasters
Et saboter en plein pendant leur show
And sabotage in the middle of their show
Banalité, fêter ça en after-show
Banality, celebrate that in the after-show
Eh neager
Hey, swimmer
J'vis pour rapper et faire la java
I live to rap and have a good time
FF et Sat
FF and Sat
Et maintenant tu nous connais
And now you know us
Et le Rat se pose comme une bombe
And Le Rat stands out like a bomb
Dans le RER, revendiqué FF
In the RER, proclaiming FF
La famille sur les nerfs peut plus se taire
The family, restless, can't stay silent anymore
Le Hip Hop tient la route et nous avec
Hip Hop holds up, including us
On représente pas une grève
We're not representing a strike
On est des crèves
We are broken
Certains voient FR et font "nous on fait"
Some see FR and say "we do it"
"Nous on fait"
"We do it"
Mon frère, on fournit des faits
My brother, we provide facts
Nique les emparfumés avec des rimes venant du fond [nique tout]
Fuck the perfumed ones with rhymes from the depths [fuck it all]
Des sujets provocateurs [nique tout]
Provocative subjects [fuck it all]
Préparé par les quartiers, je suis le fouteur
Prepared by the neighborhoods, I am the troublemaker
De bordel dans le système mal barré
Of chaos in the messed up system
Pour le rap, je mise gros
I bet big on rap
En faisant moins de bénéfices que Marlboro
While making less profit than Marlboro
FF pèt'n'tre en France
FF might explode in France
Comme dans une tchoun
Like in a brothel
On se mouille sans ?
We get involved without hesitation
Mec, joue pas ?
Man, don't fool around ?
Si ça se saoul
If it gets boring
Fais le 17, appele-les
Dial 17, call them
Sois pas distrait, cesse de râler
Don't be distracted, stop complaining
Ecoute mon parler
Listen to my speak
J'ai la geule d'un poulet?
Do I have the face of a chicken?
Vous n'avez pas le droit de garder le silence
You don't have the right to remain silent
On enfonce le FN, Hamaloulou et la musique de France
We attack the FN, Hamaloulou, and French music
Inspiré par la vie
Inspired by life
Je pète comme tout le monde
I fart like everyone else
Pète, y'a pas de problème
Fart, there's no problem
Ah, laisse-moi faire ce que j'aime
Ah, let me do what I love
Profite du son, mais pas la haine
Enjoy the sound, but not the hate
La limousine dans Bad Boys n'était pas la mienne
The limousine in Bad Boys was not mine
Trop Cheyenne
Too much Cheyenne
Pour les maisons de disque
For the record labels
J'aurais vu plein d'chiennes
I would have seen a lot of bitches
Dedans et dessus
Inside and on top
Surtout dans les rues de mon quartier
Especially in the streets of my neighborhood
J'aurais voulu que ça soit d'autres
I would have wanted it to be others
Si t'as des questions à te poser sur ma section
If you have questions about my crew
Dis-toi toujours qu'il y a une solution
Always remember that there is a solution
À ton imagination
To your imagination
J'arrive dans ta tête
I'm getting into your head
Comme un film de science-fiction
Like a science-fiction movie
T'amène des frissons
I give you chills
Comme quand la FF déploie sa diction
Like when FF reveals its lyrics
Rappe avec la rage, mon gars
Rap with anger, my dude
Et le style marseillais qui cause des dégâts
And the Marseille style that causes chaos
94 tu nous connais pas
You don't know us from the 94
97 ne nous juge pas
Don't judge us from the 97
On n'a pas attendu après vous
We didn't wait for you
Pour faire parler de nous
To make people talk about us
Aujourd'hui les critiques viennent des jaloux
Today the criticism comes from the jealous ones
Croient qu'on est plein de sous
They think we're loaded
La vérité est autre
The truth is different
Et la galère nous montre
And hardship shows us
Qu'il est plus vite fait de descendre que de monter
That it's quicker to go down than to climb up
Alors la famille avance petit à petit
So the family moves forward little by little
N'hésite pas, prends le mic
Don't hesitate, take the mic
Dans les Hip Hop parties
In the Hip Hop parties
Pour entamer les problèmes d'un film d'horreur
To initiate the problems of a horror movie
Camel la terreur
Camel the terror
Comme dans le quartier, le secteur
Like in the neighborhood, the sector
Un panneau technique de tueur
A killer technical panel
La foi, le mic pour te faire sentir
The faith, the mic to make you feel
Que rien ne sert de mentir
That lying is pointless
Et si Marseille est une ville oubliée
And if Marseille is a forgotten city
Le temps a fait qu'aujourd'hui
Time has made it so today
Tu nous connais
You know us
Je ne sais pas si notre heure a sonnée
I don't know if our time has come
Mais dès que le r'veil va se déclencher
But as soon as the alarm goes off
Saches que des têtes seront tranchées
Know that heads will be cut off
FF, Marseille
FF, Marseille
Maintenant tu nous connais
Now you know us
J'attaque, gonflé à bloc
I attack, pumped up
Mieux que le rock et son époque
Better than rock and its time
On n'est pas au temps d'happy days
We're not in the happy days era
Mic, business, pèze
Mic, business, money
Tout le monde à terre
Everyone on the ground
Ou il y aura des taches au plafond
Or there will be stains on the ceiling
Dans le fond on est des bons mecs
Deep down, we are good guys
Qui font des chansons
Who make songs
Ne nous prend pas pour des fouteurs de merde
Don't mistake us for troublemakers
Ou on le deviendra vite
Or we'll become them quickly
FF incite à la révolte
FF encourages revolt
Excite plus que le 120 volts
Excites more than 120 volts
Pas à pas, j'acquière petit à petit
Step by step, I acquire little by little
Enl've l'appat
Take the bait away
Sans mordre à l'hameçon
Without falling for the bait
Saisis ça avec un son
Grasp it with a sound
Tu nous connais
You know us
Les années ne changent rien à l'affaire
The years don't change anything
Les mêmes affaires pendant des mois
The same affairs for months
Et alors quoi?
So what?
De l'or au bout des doigts
Gold at our fingertips
On ira jusqu'au bout
We will go all the way
Attention, c'est une vendetta
Watch out, it's a vendetta
On n'étouffe pas le rap comme une affaire d'État
We don't suffocate rap like a state affair
Tu nous connais
You know us
On insulte à la sans-pitié
We insult without mercy
Mais tu nous connais
But you know us
Ancrés dans la réalité
Grounded in reality
La FF tu connais
You know the FF
Maintenant tu nous connais
Now you know us
FF de Mars section nique-tout
FF from Mars, the fuck-it-all section
De Marseille
From Marseille
En l'an de grâce 1997
In the year of grace 1997
Une nouvelle attaque
A new attack
En provenance de la section nique-tout
Coming from the fuck-it-all section
FF de Mars
FF from Mars
FF tu dois nous connaître
FF, you must know us
Maintenant on parle de nous à travers la France
Now people are talking about us throughout France
Marseille
Marseille
Contributed by Xavier I. Suggest a correction in the comments below.
Leonard Romas
Cette instru de malade... Un chef d´oeuvre
Serge Dangamoya
Leonard Romas une tuerie👍🏾
Hergiblasta
Un must
Nicolas Cado
Grave! Plus de 20 ans après c'est une vraie tuerie...
Sorin Pitu
Classic. The chemistry and energy they had was amazing. Still love this. Mad respect 🙌🔥🔥🙌
Bob Le bricoleur
C'était des stars a l'ancienne en France Marseille 🕺🕺👍👍👍
Cloud 11
@Bob Le bricoleur avec le recul ils étaient vraiment chauds
Fouad Maryam
Légendaire, instru de malade mentale, Pone est magistrale, Djel est géniale et le travail de mix de Mario Rodriguez est monstrueux ( un génie dans le domaine, le ramener en France à l'époque c'est inédit) en même temps, avec la furie et la foi de la FF, c'est une brochette de tueurs ...
Section SNT, force de Paris ... FF for Life ...
Sebastien Diserens
Une pépite, ça fait plaisir d'avoir grandi avec ça comme son, on va continuer à foutre des déculotées aux calamités!!! FF À JAMAIS
Benjamin Fumat
pour moi la meilleur de l'album, une instru et des lyrics de dingues comme savait en faire la FF... merci Pone pour le son de folie. One love...