En cada alborada
Forraje Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
culpable de mil madrugadas y algún despertar
sintiendo que a ciegas te escapas y yo voy detrás.
Ojitos brillantes que dejan entrar
pasito a pasito a los mios y luego al final,
se llenan mis hombros de lágrimas que he de secar
con besos y abrazos,que luego se irán.
Porque no quiero volver
a ser el perro más fiel
para que luego me digas
que tú no querias
Hacerte la dueña
del tarro de miel
que endulce mi vida
de noche y de dia.
Tanto te queria
que el calor de mis abrazos
se fue aciendo tibio
de ver que lo tuyo y lo mío
se hacía pedazos
¡Qué tonto!
¡Si nunca hubo nada!
Recé por tus besos
en cada alborada
Hasta darme cuenta
que Dios no me oía;
tu amor era de otro
y yo lo queria
para mí;
daría
todo lo que tengo
por tenerte a ti.
Y ¿Qué podemos hacer?
si lo tuyo y lo mío no va a poder ser
Que el tiempo se nos va y
dime tú,
¿Qué podemos hacer?
¡Podríamos follar
hasta dejarnos de querer!
Perdona bonita
por la grosería,
me pongo nervioso
y mi lengua se afila.
Tanto te queria
que el calor de mis abrazos
se fue aciendo tibio
de ver que lo tuyo y lo mío
se hacía pedazos
¡Qué tonto!
¡Si nunca hubo nada!
Recé por tus besos
en cada alborada
Hasta darme cuenta
que Dios no me oía;
tu amor era de otro
y yo lo queria
para mí;
daría
todo lo que tengo
por tenerte a ti.
The lyrics of Forraje's song "En cada alborada" express a heartbreak that the singer experienced due to his unrequited love towards a girl whom he refers to as a princess. He admits that she made him think so much about her and was guilty of numerous sleepless nights, during which he tried to follow her blindly. The singer describes her as someone with shining eyes that could easily captivate him even with the slightest of gazes. However, he feels that he is always in pursuit of her, and she keeps escaping him.
Despite his deepest emotions towards her that he cannot deny, the singer realizes that he cannot be the most faithful dog for someone who does not reciprocate his feelings or want him back. He laments that he will not allow her to become the owner of his sweetest moments in life, as she does not deserve them. The singer admits that he prayed for her love and woke up every morning hoping for her kisses. However, he eventually realized that his prayers went unheard, and his love for her was unrealistic, as she was in love with someone else.
The song expresses the feeling of unrequited love, betrayal, and hopelessness. The singer acknowledges that his pursuit of love was foolish, and he prays for closure, as he cannot fathom the idea of living without her. The lyrics are relatable to anyone who has been in a situation where their love was unrequited, and they had to learn to move on.
Line by Line Meaning
Princesa que tanto me has hecho pensar,
I have been thinking a lot about you, my princess,
culpable de mil madrugadas y algún despertar
you are responsible for keeping me awake many nights and some mornings
sintiendo que a ciegas te escapas y yo voy detrás.
I feel like you are blindly escaping and I am following you
Ojitos brillantes que dejan entrar
your shining eyes that let me in
pasito a pasito a los mios y luego al final,
step by step getting closer to me, then at the end
se llenan mis hombros de lágrimas que he de secar
my shoulders are filled with tears that I have to wipe
con besos y abrazos,que luego se irán.
with kisses and hugs that will later be gone
Porque no quiero volver
Because I do not want to go back
a ser el perro más fiel
to be the most faithful dog
para que luego me digas
for you to tell me afterwards
que tú no querias
that you did not want me
Hacerte la dueña
To become the owner of
del tarro de miel
the jar of honey
que endulce mi vida
that sweetens my life
de noche y de dia.
night and day
Tanto te queria
I loved you so much
que el calor de mis abrazos
the warmth of my hugs
se fue aciendo tibio
was slowly fading away
de ver que lo tuyo y lo mío
to see that what was yours and mine
se hacía pedazos
was falling apart
¡Qué tonto!
How foolish!
¡Si nunca hubo nada!
If there was never anything
Recé por tus besos
I prayed for your kisses
en cada alborada
at every dawn
Hasta darme cuenta
until I realized
que Dios no me oía;
that God was not listening to me;
tu amor era de otro
your love is for someone else
y yo lo queria
and I wanted it
para mí;
for myself;
daría
I would give
todo lo que tengo
everything I have
por tenerte a ti.
to have you.
¿Qué podemos hacer?
What can we do?
si lo tuyo y lo mío no va a poder ser
if what is yours and what is mine can never be
Que el tiempo se nos va y
Time is passing us by and
dime tú,
you tell me,
¡Podríamos follar
We could fuck
hasta dejarnos de querer!
until we stop loving each other!
Perdona bonita
Sorry, beautiful
por la grosería,
for the rude comment,
me pongo nervioso
I get nervous
y mi lengua se afila.
and my tongue sharpens.
Contributed by Penelope J. Suggest a correction in the comments below.