Born in Paris, France to a poor and dysfunctional family, Marguerite Boulc'h was a child left to a life on the streets in the dark side of Paris. In her teens she got a break when she met one of the female music-hall performers who heard her sing and introduced her to show business promoters. She began performing under the stage name "Pervenche" and soon met and married Robert Hollard, a performer who used the nom de guerre "Roberty." Alcohol entered her life at an early age and her drinking became a problem for her husband. Their marriage did not last long and Boulc'h's husband left her for the Parisian singer, Damia. Fréhel then began a relationship with Maurice Chevalier but that too did not last long and after he left her for the much older megastar Mistinguett, the distraught girl, still only 19 years old, attempted suicide.
Following her failed suicide attempt, in 1911 Marguerite Boulc'h tried to escape her pain and travelled to Bucharest, Romania and then to Russia where she remained for more than ten years. Lost in a world of alcohol and drugs, she returned to Paris in 1923 to a shocked public that saw the wasted shadow of the singer they had known and loved. She then signalled a new beginning by switching to the stage name "Fréhel", taking the name from Cap Fréhel in Brittany where her parents had been born. Singing as Fréhel, at the Paris Olympia in 1924 she recaptured the former magic with a powerful performance and was soon headlining at the most popular venues in the country. Part of what is now referred to as the bal musette, Fréhel often sang accompanied by pipes and/or an accordion player.
In the 1930s, she appeared in several motion pictures, almost always portraying a singer in a minor or supporting role. The most notable films in which she performed were 1931's De Coeur des Lilas, based on the Tristan Bernard play, and Pépé le Moko that starred Jean Gabin. While her alcohol abuse continued, she nevertheless was a major show business force of 1930s France. Of all her songs, her 1939 "La Java Bleue", with music by Vincent Scotto, proved her most popular.
Despite being one of Europe's most sought after performers, her destructive addictions led to her dropping out of sight for years. She never found the love she had sought for so long and died in 1951, a wretched drunk, alone in a hotel in Pigalle. She was interred in the Cimetière de Pantin, near Paris.
Her 1934 recording "Si tu n'étais pas là" was featured in the 2001 soundtrack for the film Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain (Amélie).
Some of Fréhel's best known songs:
* "Comme un moineau" (1925)
* "Où est-il donc? " (1926)
* "À la dérive" (1932)
* "Où sont tous mes amants" (1935)
* "Tel qu'il est" (1936)
* "La der des der" (1939)
* "La java bleue" (1939)
Films:
* De Coeur des Lilas (1931)
* La Rue sans nom (1934)
* Le roman d'un tricheur (1936)
* Pépé le Moko (1937)
* L'Innocent (1937)
* La Rue sans joie (1938)
C'est un Mâle
Fréhel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
aussitôt qu'un homme veut les approcher.
Il leur faut des compartiments dames seules,
elles ont trop peur d'avaler la fumée.
Mais moi qui n'suis pas aussi chicandière,
j'ai mon vrai de vrai, un homme affranchi.
Avec lui, pas b'soin de faire des manières,
on s'a dans la peau et ça nous suffit.
C'est pas une demi-portion,
une galette, un avorton,
lui c'est un mââle.
J'aime son nez tout écrasé,
sa mâchoire en or plombé,
dans son teint pâ-le.
Il peut me filer des coups,
Il peut me piquer mes sous,
sans que je râ-âle.
Il a des gros biscoteaux,
et c'est lui qu'j'ai dans la peau,
c'est le mâle qu'il me faut.
Il m'arrive parfois quelques aventures,
j'ai connu des hommes dans tous les milieux.
Je suis un peu curieuse de nature,
mais c'est encore lui, lui que j'aime le mieux.
Il n'est pas rasé, tout son poil m'arrache,
et quand il m'embrasse, il sent le tabac.
Oui mais i'm'fait des tas d'machines qu'attachent,
et je suis pâmée quand j'suis dans ses bras.
C'est pas une demi-portion,
une galette, un avorton,
lui c'est un mâle.
J'aime son nez tout écrasé,
sa mâchoire en or plombé,
dans son teint pâle.
Il peut me filer des coups,
Il peut me piquer mes sous,
sans que je râle.
Il a des gros biscoteaux,
et c'est lui l'roi des costauds,
c'est le mâle qu'il me faut.
Quand mon homme emballe une poule du grand monde,
si l'a du pétard avec le bourgeois.
Pour tirer son couteau de sa profonde,
c'est lui qu'est l'premier, lui qui a la loi.
Il a l'estomac avec un tatouage,
sous c'tatouage un point d'interrogation,
ca lui permettra, car il est volage,
de faire lui aussi un peu d'aviation.
C'est pas une demi-portion,
une galette, un avorton,
lui c'est un mâle.
J'aime son nez tout écrasé,
sa cicatrice étalée,
dans son teint pâle.
Il peut me filer des coups,
Il peut me piquer mes sous,
sans que je râle.
Il a des gros biscoteaux,
mais c'est lui l'roi des barbots,
c'est le mâle qu'il me faut.
C'est le mâle qu'il me faut
The song "C'est un Mâle" by Fréhel is about a woman who has been with many different men from different backgrounds, but there is one man that she truly loves and that is her "mâle". The woman talks about how many other women are stuck up and act too proper when approached by men, but she is not like that. She has a real man, someone who is strong and independent, and with him she does not need to put on any airs. They are comfortable together just being themselves.
The woman describes her "mâle" as being a larger than life figure, with a crushed nose and a platinum jaw. He is pale, but that does not matter to her. He can sometimes be rough with her and take her money, but she does not mind because he is the man she wants. She likes the way he smells of tobacco and the way he kisses her, despite his rough exterior. Her love for him is total, and she knows that he is not the easiest man to be with, but he is the one she desires.
Overall, the song is a celebration of unconventional love and loyalty. It shows us that sometimes people find love in the most unexpected places and that love can exist between even the most unlikely of people. Fréhel's delivery brings this message home, with her powerful voice and strong emotions.
Line by Line Meaning
Y'a des tas d'gonzesses qui font les bégueules
There are many women who act snobbish and pretentious
aussitôt qu'un homme veut les approcher.
As soon as a man tries to approach them.
Il leur faut des compartiments dames seules,
They need to be alone in ladies' compartments.
elles ont trop peur d'avaler la fumée.
They are afraid of inhaling smoke.
Mais moi qui n'suis pas aussi chicandière,
But I'm not so fussy
j'ai mon vrai de vrai, un homme affranchi.
I have my true love, a free man.
Avec lui, pas b'soin de faire des manières,
With him, there's no need to act a certain way.
on s'a dans la peau et ça nous suffit.
We're in love with each other and that's all that matters.
C'est pas une demi-portion,
He's not a small or weak man,
une galette, un avorton,
A weakling, a nobody,
lui c'est un mââle.
He is a real man.
J'aime son nez tout écrasé,
I love his flat nose,
sa mâchoire en or plombé,
His lead-covered gold jaw,
dans son teint pâ-le.
In his pale complexion.
Il peut me filer des coups,
He can hit me,
Il peut me piquer mes sous,
He can take my money,
sans que je râ-âle.
Without me complaining.
Il a des gros biscoteaux,
He has big muscles,
et c'est lui qu'j'ai dans la peau,
And he's the one I'm in love with,
c'est le mâle qu'il me faut.
He's the man I need.
Il m'arrive parfois quelques aventures,
Sometimes, I have some adventures,
j'ai connu des hommes dans tous les milieux.
And I've met men from all walks of life.
Je suis un peu curieuse de nature,
I'm a little curious by nature,
mais c'est encore lui, lui que j'aime le mieux.
But he's the one I love the most.
Il n'est pas rasé, tout son poil m'arrache,
He doesn't shave, and his hair pricks me,
et quand il m'embrasse, il sent le tabac.
And when he kisses me, I can smell the tobacco.
Oui mais i'm'fait des tas d'machines qu'attachent,
But he does things to me that excite me,
et je suis pâmée quand j'suis dans ses bras.
And I swoon when I'm in his arms.
Quand mon homme emballe une poule du grand monde,
When my man seduces a woman from high society,
si l'a du pétard avec le bourgeois.
If the man has a gun with the bourgeois.
Pour tirer son couteau de sa profonde,
To pull out his knife from his pocket,
c'est lui qu'est l'premier, lui qui a la loi.
He's the first to act and he's the one who makes the rules.
Il a l'estomac avec un tatouage,
He has a stomach tattoo,
sous c'tatouage un point d'interrogation,
Under the tattoo, there's a question mark.
ca lui permettra, car il est volage,
This allows him, because he's unfaithful,
de faire lui aussi un peu d'aviation.
To also have a bit of adventure.
mais c'est lui l'roi des barbots,
But he's the king of the tough guys,
c'est le mâle qu'il me faut.
He's the man I need.
Contributed by Kennedy S. Suggest a correction in the comments below.
Green Light
Fréhel née Marguerite Boulc'h à Paris en 1891, la même année que Sergueï Prokoviev.
Elle aurait 123 ans aujourd'hui.
Ses contemporains sont la Belle Otero, Mistinguett, Colette, Maurice Chevalier, Aristide Briand...
Elle est de 23 ans l'aînée de ces illustres "centenaires" aujourd'hui disparus : Louis de Funès, Saint-Exupery, Prévert.
Fréhel est née à Paris de parents Bretons, son père est un ex-cheminot invalide et sa mère une concierge s'adonnant parfois à la prostitution.
Fréhel est remarquée par la Belle Otero, une artiste française née en Espagne, ayant elle aussi connu la misère et dont la mère se prostituait également.
(c'était mieux avant, pour qui ?)
Fréhel se marie, devient mère et perd son enfant.
Son mari la quitte pour une autre femme.
Elle a une aventure de courte durée avec Maurice Chevalier qui lui préfère Mistinguett.
Malgré le succès, elle sombre dans l'alcool, la drogue et fuit la France.
Elle sera rapatriée en très mauvaise santé.
Elle remonte quand même sur la scène de l'Olympia et fait du cinéma.
Mais elle ne se relève pas de ses drames passées et meurt dans un hôtel de passe à Pigalle.
Justine Born
"C'est un Mâle"
Y'a des tas d'gonzesses qui font les bégueules
aussitôt qu'un homme veut les approcher.
Il leur faut des compartiments dames seules,
elles ont trop peur d'avaler la fumée.
Mais moi qui n'suis pas aussi chouinandière,
j'ai mon vrai de vrai, un homme affranchi.
Avec lui, pas b'soin de faire des manières,
on s'a dans la peau et ça nous suffit.
C'est pas une demi-portion,
une galette, un avorton,
lui c'est un mââle.
J'aime son nez tout écrasé,
sa mâchoire en or plombé,
dans son teint pâ-le.
Il peut me filer des coups,
Il peut me piquer mes sous,
sans que je râ-âle.
Il a des gros biscoteaux,
et c'est lui qu'j'ai dans la peau,
c'est le mâle qu'il me faut.
...
Enjoy !
Green Light
Fréhel née Marguerite Boulc'h à Paris en 1891, la même année que Sergueï Prokoviev.
Elle aurait 123 ans aujourd'hui.
Ses contemporains sont la Belle Otero, Mistinguett, Colette, Maurice Chevalier, Aristide Briand...
Elle est de 23 ans l'aînée de ces illustres "centenaires" aujourd'hui disparus : Louis de Funès, Saint-Exupery, Prévert.
Fréhel est née à Paris de parents Bretons, son père est un ex-cheminot invalide et sa mère une concierge s'adonnant parfois à la prostitution.
Fréhel est remarquée par la Belle Otero, une artiste française née en Espagne, ayant elle aussi connu la misère et dont la mère se prostituait également.
(c'était mieux avant, pour qui ?)
Fréhel se marie, devient mère et perd son enfant.
Son mari la quitte pour une autre femme.
Elle a une aventure de courte durée avec Maurice Chevalier qui lui préfère Mistinguett.
Malgré le succès, elle sombre dans l'alcool, la drogue et fuit la France.
Elle sera rapatriée en très mauvaise santé.
Elle remonte quand même sur la scène de l'Olympia et fait du cinéma.
Mais elle ne se relève pas de ses drames passés et meurt dans un hôtel de passe à Pigalle.
Fernand Sanguin
Manifique chanson,et musique incroyable j adore
Bertrand Dantier
Fréhel absolument magique.
Procy88 Procy88
Très bon titre de Fréhel.Des chanssons que l'on ne sais plus composer de nos jours!
Tart'a gueule à la récré
Des chansons que l'on ne sait plus composer de nos jours ! On ne sait plus écrire non plus ! (Veuillez m'excuser, votre commentaire date d'il y a 11 ans, j'espère que depuis, de nos jours, vous avez appris à orthographier chanson ;) )
François-José Soudrain
La vraie parisienne d'origine bretonne. Un style UNIQUE, du caractère et du vrai vécu triste et dramatique retrouvé dans ses chansons.
Frehel et Damia sont les plus grandes et si elles n'avaient pas existé...Piaf n'aurait pas été remarquée ( en dehors de sa voix écorchée).
LazlosPlane
She is extraordinary. Mon dieu!
Green Light
Fréhel née Marguerite Boulc'h à Paris en 1891, la même année que Sergueï Prokoviev.
Elle aurait 123 ans aujourd'hui.
Ses contemporains sont la Belle Otero, Mistinguett, Colette, Maurice Chevalier, Aristide Briand...
Elle est de 23 ans l'aînée de ces illustres "centenaires" aujourd'hui disparus : Louis de Funès, Saint-Exupery, Prévert.
Fréhel est née à Paris de parents Bretons, son père est un ex-cheminot invalide et sa mère une concierge s'adonnant parfois à la prostitution.
Fréhel est remarquée par la Belle Otero, une artiste française née en Espagne, ayant elle aussi connu la misère et dont la mère se prostituait également.
(c'était mieux avant, pour qui ?)
Fréhel se marie, devient mère et perd son enfant.
Son mari la quitte pour une autre femme.
Elle a une aventure de courte durée avec Maurice Chevalier qui lui préfère Mistinguett.
Malgré le succès, elle sombre dans l'alcool, la drogue et fuit la France.
Elle sera rapatriée en très mauvaise santé.
Elle remonte quand même sur la scène de l'Olympia et fait du cinéma.
Mais elle ne se relève pas de ses drames passées et meurt dans un hôtel de passe à Pigalle.
djaafar larabi
Je la découvre ! C'est PARIS C'est la FRANCE. Magnifique FREHEL.
detrigne wanner michele
J'adore toutes C'est chansons
Jean-Paul Bordessoulle
Il est curieux que personne ne parle jamais des 3 phrases à double sens de cette chanson (une dans chaque couplet). Pourtant, à l'écoute, elles sont flagrantes.
C'est ce qui en fait l'intérêt.