Le P'tit Cireur
François Feldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tout le monde se méfie de la pluie
Qui donne la fièvre et qui salit
Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur
Qui voit revenir le labeur

Tout le monde a peur de la nuit
Qui fait tout noir, qui fait tout gris
Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur
Qui voit toutes les choses en couleurs

Tout le monde veut se tenir debout
Personne ne veut s'mettre à genoux
Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur
Qui n'connaît pas le déshonneur

Tout le monde, tout le monde
Tout le monde, tout le monde

Tout l'monde veut vivre en grande pompe
Et ne jamais sentir ses pompes
Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur
Qui dit qu'l'argent n'a pas d'odeur

Tout le monde se lève du pied gauche
A l'heure terrible de l'embauche
Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur
Qui est toujours de bonne humeur

Tout le monde, tout le monde
Tout le monde, tout le monde

Tout l'monde a des mornes saisons
Et l'estomac dans les talons
Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur
Qui se nourrit de quelques fleurs

Tout l'monde a des trous de mémoire
Et les semelles comme des passoires
Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur
Qui connaît cette chanson par cœur

Tout le monde, tout le monde
Tout le monde, tout le monde





Tout le monde, tout le monde
Tout le monde, tout le monde.

Overall Meaning

In Le P'tit Cireur, François Feldman contrasts the perspectives of society with that of a shoeshine boy. While everyone else worries about the rain, the night, staying upright, their shoes, and their memory lapses, the shoeshine boy remains steadfast and positive. He finds beauty in the rain, sees color in the darkness, has no shame in kneeling, says money is worth nothing without honor, greets the day with enthusiasm, finds sustenance in small pleasures, and has learned the lyrics of life by heart. The chorus reminds us that everyone, no matter their station, faces the same difficulties and uncertainties.


The lyrics of the song could be interpreted as a critique of society, which values material success and regards poverty as a personal failure. But the shoeshine boy provides an alternative perspective. Despite his lowly position, he finds joy and satisfaction in his work and is able to appreciate life's simple pleasures. He is a symbol of resilience and optimism, a reminder that we can choose how we respond to the challenges that come our way.


Line by Line Meaning

Tout le monde se méfie de la pluie Qui donne la fièvre et qui salit Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur Qui voit revenir le labeur
Everyone is wary of the rain that brings illness and dirt except for the little shoeshiner who sees it as a sign of renewed business.


Tout le monde a peur de la nuit Qui fait tout noir, qui fait tout gris Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur Qui voit toutes les choses en couleurs
Everyone is afraid of the darkness that makes everything black and gray except for the little shoeshiner who sees everything in bright colors.


Tout le monde veut se tenir debout Personne ne veut s'mettre à genoux Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur Qui n'connaît pas le déshonneur
Everyone wants to stand tall and nobody wants to kneel except for the little shoeshiner who has never known dishonor.


Tout l'monde veut vivre en grande pompe Et ne jamais sentir ses pompes Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur Qui dit qu'l'argent n'a pas d'odeur
Everyone wants to live in luxury and never feel the pinch except for the little shoeshiner who believes that money has no odor.


Tout le monde se lève du pied gauche A l'heure terrible de l'embauche Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur Qui est toujours de bonne humeur
Everyone wakes up on the wrong side of the bed on workdays except for the little shoeshiner who is always in a good mood.


Tout l'monde a des mornes saisons Et l'estomac dans les talons Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur Qui se nourrit de quelques fleurs
Everyone has their downtimes and stomach in knots except for the little shoeshiner who feeds on the beauty of flowers.


Tout l'monde a des trous de mémoire Et les semelles comme des passoires Sauf le p'tit cireur, sauf le p'tit cireur Qui connaît cette chanson par cœur
Everyone has memory lapses and worn-out soles except for the little shoeshiner who knows this song by heart.


Tout le monde, tout le monde Tout le monde, tout le monde Tout le monde, tout le monde Tout le monde, tout le monde.
Everybody, everybody, everybody, everybody, everybody, everybody.




Contributed by Gianna B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found