Petit Franck
François Feldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

T'écris ton nom sur les murs
Tu voudrais bien jouer les durs
Mais y'a quelqu'un qui te manque
Dans ta vie petit Franck

Tes sentiments les plus forts
Sont enfouis comme des trésors
Dans les rêves où tu t'endors

Les couloirs de la pension
Sont devenus ta maison
Y'a des bleus, des tâches d'encre
Dans ta vie petit Franck

Mais tu te bats dans la cour
Mais tu te bats par amour
Pour ne pas crier au secours

Chorus :
Faut pas pleurer
T'es le plus fort
Il faut serrer
Les poings très fort
Elle est partie
Pour tes dix ans
Depuis tu dis
Elle revient quand

Et tu dessines son visage
Avec des mots de ton âge
Quand tu es seul le dimanche
Dans ta vie petit Franck

Y'a tous ceux qui n'comprennent pas
Et qui se moquent de toi
Alors des fois tu t'en vas





Chorus (x 4)

Overall Meaning

The song "Petit Franck" by François Feldman is a poignant ballad about a young boy named Franck who is dealing with the absence of someone very important in his life. The lyrics describe Franck's attempts to seem tough and independent - he writes his name on the walls and fights others in the schoolyard. However, the song reveals that underneath this façade, Franck is deeply hurting and missing someone who has left him, likely his mother or a close caretaker figure. Despite being only ten years old, he holds onto hope that this person will come back to him someday and draws their face with words that match his young age. The song emphasizes the emotions within the child that he can't express, those that he buries within his dreams.


The song's chorus repeats throughout the song, reinforcing the message of strength and determination in the face of hardship. It encourages Franck to not cry, to clench his fists and be strong even when things get hard, and to hold on to his hope that the person he misses will return to him.


Line by Line Meaning

T'écris ton nom sur les murs
You write your name on the walls


Tu voudrais bien jouer les durs
You would like to play tough


Mais y'a quelqu'un qui te manque
But there is someone missing in your life


Dans ta vie petit Franck
In your life, little Franck


Tes sentiments les plus forts
Your strongest feelings


Sont enfouis comme des trésors
Are buried like treasures


Dans les rêves où tu t'endors
In the dreams where you fall asleep


Les couloirs de la pension
The hallways of the boarding school


Sont devenus ta maison
Have become your home


Y'a des bleus, des tâches d'encre
There are bruises, ink stains


Dans ta vie petit Franck
In your life, little Franck


Mais tu te bats dans la cour
But you fight in the courtyard


Mais tu te bats par amour
But you fight for love


Pour ne pas crier au secours
To avoid crying for help


Chorus : Faut pas pleurer T'es le plus fort Il faut serrer Les poings très fort Elle est partie Pour tes dix ans Depuis tu dis Elle revient quand
Chorus: Don't cry You're the strongest You have to clench Your fists very tightly She left For your tenth birthday Since then you say When will she come back


Et tu dessines son visage
And you draw her face


Avec des mots de ton âge
With words from your age


Quand tu es seul le dimanche
When you are alone on Sundays


Dans ta vie petit Franck
In your life, little Franck


Y'a tous ceux qui n'comprennent pas
There are all those who don't understand


Et qui se moquent de toi
And who make fun of you


Alors des fois tu t'en vas
So sometimes you leave


Chorus (x 4)
Chorus (x 4)




Contributed by Adam P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions