Biography
The young François Feldman spent his adolescence listening soul music, including songs by Marvin Gaye, Stevie Wonder and James Brown, among other artists. His father gave him his first guitar at fourteen years of age, and François won first prize several times in the radio contests he entered. He created his first group at the age of 14 and appeared in a few clubs. In 1980, Feldman recorded his first song, "You Want Every Night", then "Ma Petite Vidéo" in 1982, "Folle sur les bords" in 1983 summer, "Wally boule noire" and "Obsession" in 1984, and finally "Amour de corridor" in 1985, but all these singles remained unsuccessful.
In 1986, he became famous with his song "Rien que pour toi" which reached number 12 on the SNEP Singles Chart and sold 200,000 units. Thereafter, Feldman had many hits in France, becoming a well established star in France. He has sold very well over his 25-year career, selling about ten million albums in several countries, including Belgium, Italy, Canada and Japan.
Released in 1989, his second studio album entitled Une Présence was more successful and contains several hit singles, such as "Joue pas", recorded as a duet with Joniece Jamison, "Les Valses de Vienne", "Petit Frank" and "C'est toi qui m'as fait" which were all top-2 hits in France. The same year, he wrote the hit single "J'aurais voulu te dire" for Caroline Legrand. This album was followed by Magic Boul'vard, released in 1991, and provided to Feldman a third number one hit in France, "Joy", a song dedicated to the singer's daughter.
Since 1993, and his album Indigo, Feldman has been less successful and unable to repeat his previous feats on the charts. Despite releasing four albums, he has been almost absent from the media and his sales have become more restricted. He currently continues his artistic career giving popular concerts throughout France.
In 2007, "Rien que pour toi" was covered by Tatiana Laurens who took part in the French TV reality show Secret Story.
[
Vivre Vivre
François Feldman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aux arbres de l'hiver
Et les oiseaux s'élancent,
Là-haut, dans le silence.
Tu vois: on tue le temps
Qui meurt à chaque instant,
Emporté par le vent, doucement.
Nos rêves s'évaporent
De la rouille et de l'eau
Aux grilles des châteaux.
Même les rochers sauvages
S'effritent sur les rivages.
On a moins de courage, on est sage.
Il faut Vivre, vivre,
Plus fort que les jours qui passent.
Il faut Vivre, vivre,
Debout au milieu des glaces,
Ne plus s'endormir
Dans les souvenirs.
Il faut Vivre, vivre,
Se réveiller dans la nuit.
Il faut Vivre, vivre
Avant de perdre la vie.
Que l'amour se lève
Jusqu'au dernier rêve.
Mais chacun roule sa pierre,
Inlassable galère
Sur une terre aride,
Au pied des pyramides.
Regarde les couleurs:
Elles passent avec les heures.
Le feu perd ses ardeurs, ça fait peur
Et puis ça continue,
Le cÅâ ur à moitié nu.
On couvre de bijoux
Une femme à genoux,
Sans regarder ses yeux
Qui nous prennent pour un dieu.
Même si on était vieux, ce s'rait mieux.
Il faut Vivre, vivre,
Plus fort que les jours qui passent.
Il faut Vivre, vivre,
Debout au milieu des glaces,
Ne plus s'endormir
Dans les souvenirs.
Il faut Vivre, vivre,
Se réveiller dans la nuit.
Il faut Vivre, vivre,
Avant de perdre la vie.
Que l'amour se lève
Jusqu'au dernier rêve.
Il faut Vivre, vivre
Plus fort que les jours qui passent.
Il faut Vivre, vivre,
Debout au milieu des glaces.
Ne plus s'endormir
Dans les souvenirs.
Il faut Vivre, vivre.
The lyrics of the song "Vivre Vivre" by François Feldman talk about the passage of time, the transience of life, and the importance of living in the present moment. The song begins by describing the desolate winter trees and how the birds soar above in silence, as if time itself is being killed off. Dreams are forgotten and rust and water corrode the castles' gates. Even the rocks on the shore crumble, the courage diminishes, and one becomes wise. All of life's moments and colors come and go, the fire loses its ardor and we are left with half-naked hearts.
The chorus of "Vivre Vivre" insists that we must live, stronger than the passing days, standing straight in the middle of the ice, waking up in the middle of the night and living life to the fullest without being caught up in old memories. We must live before it is too late – until the last dream, until love rises. People roll their stones with endless toil in their arid lands near the pyramids. Looking at them, we must realize that we are all in the same empty boat, and only living life to our fullest potential will let us escape this inevitable fate. The song thus calls for living every moment to the fullest, taking chances, and not being confined in past memories or doubts.
Line by Line Meaning
Les feuilles se désespèrent
Aux arbres de l'hiver
The leaves are desperate on the winter trees
Et les oiseaux s'élancent,
Là-haut, dans le silence.
And the birds fly up high, in silence
Tu vois: on tue le temps
Qui meurt à chaque instant,
Emporté par le vent, doucement.
You see, we kill time which dies every moment, carried away by the wind, slowly.
Nos rêves s'évaporent
Au fond des corridors.
Our dreams vanish in the depths of the corridors
De la rouille et de l'eau
Aux grilles des châteaux.
Rust and water on the castle gates
Même les rochers sauvages
S'effritent sur les rivages.
Even the wild rocks crumble on the shores
On a moins de courage, on est sage.
We have less courage, we become wiser
Il faut Vivre, vivre,
Plus fort que les jours qui passent.
We must live, live, stronger than the days that go by.
Il faut Vivre, vivre,
Debout au milieu des glaces,
We must live, live, standing in the middle of the ice
Ne plus s'endormir
Dans les souvenirs.
No longer fall asleep in memories
Il faut Vivre, vivre,
Se réveiller dans la nuit.
We must live, live, wake up in the night
Il faut Vivre, vivre
Avant de perdre la vie.
We must live, live, before losing our life
Que l'amour se lève
Jusqu'au dernier rêve.
May love rise up to the last dream
Mais chacun roule sa pierre,
Inlassable galère
Sur une terre aride,
Au pied des pyramides.
But each one rolls their stone, tireless toil, on an arid land, at the foot of the pyramids
Regarde les couleurs:
Elles passent avec les heures.
Le feu perd ses ardeurs, ça fait peur
Look at the colors, they pass with the hours. The fire loses its intensity, it's scary
Et puis ça continue,
Le cÅâ ur à moitié nu.
And then it continues, the heart half naked
On couvre de bijoux
Une femme à genoux,
Sans regarder ses yeux
Qui nous prennent pour un dieu.
We cover with jewels, a woman on her knees, without looking into her eyes, which take us for a god
Même si on était vieux, ce s'rait mieux.
Even if we were old, it would be better
Il faut Vivre, vivre,
Plus fort que les jours qui passent.
We must live, live, stronger than the days that go by.
Il faut Vivre, vivre,
Debout au milieu des glaces.
We must live, live, standing in the middle of the ice
Ne plus s'endormir
Dans les souvenirs.
No longer fall asleep in memories
Il faut Vivre, vivre,
Se réveiller dans la nuit.
We must live, live, wake up in the night
Il faut Vivre, vivre,
Avant de perdre la vie.
We must live, live, before losing our life
Que l'amour se lève
Jusqu'au dernier rêve.
May love rise up to the last dream
Il faut Vivre, vivre
Plus fort que les jours qui passent.
We must live, live, stronger than the days that go by.
Il faut Vivre, vivre,
Debout au milieu des glaces.
We must live, live, standing in the middle of the ice
Ne plus s'endormir
Dans les souvenirs.
No longer fall asleep in memories
Il faut Vivre, vivre.
We must live, live.
Contributed by Luke I. Suggest a correction in the comments below.
Adnan Bouzenzana
Encore un chanteur magnifique oublié
Tan Goo
il faut vivre avant de perdre la vie... message sublime
Tania Ctout
@Estelle Deschamps
.
Estelle Deschamps
vivre vivre François felman
Estelle Deschamps
vivre vivre
pham nam
DE tres belles paroles et une magnifique musique! Merci
Eric Eric Eric Burtin Burtin Burtin
une note , un son ,un autre excellent chanteur comme François feldman
corinne domard
j"adore ces paroles
Franck Fourneron
J'adore cette chanson, trop de souvenirs !
Lylly Cinema!
+Franck Fourneron "ne plus s'endormire dans les souvenirs