He became famous for his romantic songs and his disco hits of the 1970s and for having composed and performed several soundtracks in the 1980s, following the success of Dream In Blue, with Sophie Marceau. Valéry was also composer and producer of many songs for various artists (Michèle Torr, Line Renaud, Dalida, Jean Marais, Corinne Hermès, Jeane Manson, Hervé Villard, Debbie Davis, Lova Moor...), series or films (Joy et Joan (1985), Les Nanas (1985), Les Grandes Marées (1993)). He produced Patrick Fiori in the Eurovision Song Contest 1993 with Mama Corsica. In 2001, he produced the musical L'Ombre d'un géant sung by Rose Laurens and Sophie Delmas. In 2003, he composed the official anthem of the France national rugby union team, Standing Ovation.
C'est Pas Possible
François Valéry Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De sublime et de bizarre
La folie la détresse
Qui collent à sa peau de star
Un regard animal
Quand elle est sur les planches
Les lumières deviennent pâles
On l'aime, on l'aime
Il y a du blues dans sa voix
Gravée comme une croix
On l'aime, on l'aime
Mais c'est plus fort que nous
Ce qui nous tue surtout
C'est pas possible comme elle chante
C'est pas possible comme elle swingue
C'est pas possible comme elle danse
C'est pas possible comme elle balance
C'est pas possible comme ça sonne
C'est pas possible comme elle se donne
C'est pas possible comme elle est bonne
C'est pas possible comme on l'aime
C'est pas possible c'est pas possible
C'est pas possible comme elle est belle
C'est pas possible comme on l'aime
On l'aime
Elle a connu l'enfer
Et les revers de la gloire
L'école de sa misère
Nous donne une leçon d'espoir
On l'aime, on l'aime
Il y a du blues dans sa voix
Gravée comme une croix
On l'aime, on l'aime
Cette enfant de la Soul
Diva du rock'n'roll
C'est pas possible c'est pas possible
C'est pas possible comme elle est belle
C'est pas possible comme on l'aime
On l'aime
Et elle va jusqu'au bout, en tombant à genoux
On l'aime, on l'aime
Et c'est plus fort que nous, ce qui nous tue surtout
C'est pas possible
C'est pas possible
C'est pas possible
What's love got to do
What's love got to do with it?
What's love got to do
What's love got to do with it?
What's love got to do
What's love got to do with it?
What's love got to do
What's love got to do with it?
C'est pas possible
The song C'est Pas Possible by François Valéry portrays the admiration of a star's performance by a group of people. The lyrics help to depict the feelings of the singer towards the star's ability to deliver an incredible show, going beyond the humanly possible. The song starts off by highlighting the paradoxical qualities of the star, who has something extraordinary and strange about them. The singer notes how their madness and distress seem to attach themselves to her like a trademark. Her animalistic look and her movements on stage are described as captivating and irresistible, even making the lights pale in comparison.
The song then goes on to explain how people love her voice, which has traces of blues with a gravely tone that's engraved like a cross. Her incredible performance skills never fail to impress, and the singer notes that there's something about her that's more potent than the love they have for her abilities, something that maybe kills them inside. The chorus is a repetition of the phrase "C'est pas possible" (It's not possible), which is a direct reference to their disbelief in how the star has such a knack for singing, dancing, and performing that it surpasses normal human capabilities. The song concludes with a note on how the star has gone through hardships, but it's the school of misfortune that has taught them hope.
Line by Line Meaning
Il y a quelque chose en elle
There is something about her
De sublime et de bizarre
that is sublime and bizarre
La folie la détresse
The madness, the distress
Qui collent à sa peau de star
That stick to her starry skin.
Un regard animal
An animal gaze
Quand elle est sur les planches
When she's on the boards
Les lumières deviennent pâles
The lights grow pale
Quand elle se déhanche
When she shakes herself.
On l'aime, on l'aime
We love her, we love her
Il y a du blues dans sa voix
There's blues in her voice
Gravée comme une croix
Engraved like a cross
Mais c'est plus fort que nous
But it's stronger than us
Ce qui nous tue surtout
What really kills us
C'est pas possible comme elle chante
It's not possible how she sings
C'est pas possible comme elle swingue
It's not possible how she swings
C'est pas possible comme elle danse
It's not possible how she dances
C'est pas possible comme elle balance
It's not possible how she moves
C'est pas possible comme ça sonne
It's not possible how it sounds
C'est pas possible comme elle se donne
It's not possible how she gives herself
C'est pas possible comme elle est bonne
It's not possible how good she is
C'est pas possible comme on l'aime
It's not possible how we love her
Elle a connu l'enfer
She has known hell
Et les revers de la gloire
And the reverses of glory
L'école de sa misère
The school of her misery
Nous donne une leçon d'espoir
Gives us a lesson of hope.
Cette enfant de la Soul
This child of Soul
Diva du rock'n'roll
Diva of rock'n'roll.
Et elle va jusqu'au bout, en tombant à genoux
And she goes all the way, falling to her knees
What's love got to do
What's love got to do
What's love got to do with it?
What's love got to do with it?
C'est pas possible
It's not possible
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jacqueline Misrahi, Francois Valery
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind