Dans le monde entier
Françoise Hardy Lyrics
Dans le monde entier, cette nuit est pareille
A tant d'autres nuits quand disparait le soleil
Où tant de bonheur côtoie tant de détresse
Tant de choses meurent pendant que d'autres naissent
Tant de choses meurent pendant que d'autres naissent
Mais ce soir, tu n'es pas là
Ce soir tu ne viendras pas
Et tu es si loin de moi
Que m'importe alors de savoir plus ou moins
Si d'autres, cette nuit, s'aiment ou bien ont du chagrin
Si d'autres se défient ou se rejoignent enfin
Rien n'a d'importance sinon que tu es loin
Et que, cette nuit, de toi je ne sais rien
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Hardy Francoise
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Françoise Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first album, "Oh oh Chéri", appeared, with the title song written by Johnny Hallyday's writing duo. The flip side of the record, "Tous les garçons et les filles" became a huge success, which sold 2 million copies. She had long hair and usually wore jeans with a leather jacket, while accompanying her songs on the guitar. Read Full BioFrançoise Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first album, "Oh oh Chéri", appeared, with the title song written by Johnny Hallyday's writing duo. The flip side of the record, "Tous les garçons et les filles" became a huge success, which sold 2 million copies. She had long hair and usually wore jeans with a leather jacket, while accompanying her songs on the guitar.
She sang in English, Spanish, and German occasionally. In 1963, she represented Monaco in the Grand Prix d'Eurovision de la Chanson with "L'amour s'en va" and emerged in fifth place. In 1968, she received the Grand Prix du Disque Académie Charles Cros.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had already had a son (Thomas Dutronc) in 1973. In May 2000, she had a comeback with the album "Clair Obscur". Her son played the guitar, and her husband sang the duet "Puisque vous partez en voyage". Iggy Pop and Etienne Daho participated, as well. She currently lives near Paris.
In 2006 she released a new duets album entitled "Parenthèses" which included a song with her son Thomas.
She sang in English, Spanish, and German occasionally. In 1963, she represented Monaco in the Grand Prix d'Eurovision de la Chanson with "L'amour s'en va" and emerged in fifth place. In 1968, she received the Grand Prix du Disque Académie Charles Cros.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had already had a son (Thomas Dutronc) in 1973. In May 2000, she had a comeback with the album "Clair Obscur". Her son played the guitar, and her husband sang the duet "Puisque vous partez en voyage". Iggy Pop and Etienne Daho participated, as well. She currently lives near Paris.
In 2006 she released a new duets album entitled "Parenthèses" which included a song with her son Thomas.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Alice Poon
French lyrics:
Dans le monde entier, cette nuit est pareille
A tant d'autres nuits quand disparaît le soleil
Où tant de bonheur côtoie tant de détresse
Tant de choses meurent
Pendant que d'autres naissent
Tant de choses meurent
Pendant que d'autres naissent
Mais ce soir tu n'es pas là
Ce soir tu ne viendras pas
Et tu es si loin de moi
J'ai peur que tu m'oublies déjà
Que n'importe alors
De savoir plus ou moins
Si d'autres cette nuit s'aiment ou bien ont du chagrin
Si d'autres se déchirent ou se rejoignent enfin
Rien n'a d'importance sinon que tu es loin
Et que cette nuit
De toi, je ne sais rien.
Jorge Koffi
Dans le monde entier, cette nuit est pareille
A tant d'autres nuits quand disparaît le soleil
Où tant de bonheur côtoie tant de détresse
Tant de choses meurent
Pendant que d'autres naissent
Tant de choses meurent
Pendant que d'autres naissent
Mais ce soir tu n'es pas là
Ce soir tu ne viendras pas
Et tu es si loin de moi
J'ai peur que tu m'oublies déjà
Que m'importe alors
De savoir plus ou moins
Si d'autres cette nuit s'aiment ou bien ont du chagrin
Si d'autres se déchirent ou se rejoignent enfin
Rien n'a d'importance sinon que tu es loin
Et que cette nuit
De toi, je ne sais rien
Ilja Vermoet
All over the world
people must meet and part
there's someone like me
feeling a pain in their heart
some may meet again
under that same bright star
if maybe some night
you come back from afar
who cares if tonight
I don't know where you are
are you thinking of me now
missing having me around
if you have forgotten me
my world will come tumbling down
all over the world
others are sad tonight
there's someone like me
watching the sun's fading light
all over the sky
there is the same warm glow
here under that star
I'm wanting you to know
wherever you are
that I still love you so
Norman Ingrassia
Nel mondo intero
Questa notte è identica
A tante altre notti quando il sole scompare
Quando tanta felicità accompagna tanto sconforto
Tante cose muoiono mentre ne nascono di nuove (x2)
Ma questa sera non ci sei
Questa sera non verrai
E sei così lontano da me
Ho paura che tu mi abbia già dimenticata
Che mi importa dunque
Di sapere, su per giù, se altri questa notte si amano oppure sono in pena
Se altri si struggono
Oppure, infine, si ricongiungono
Nulla há importanza, se non che sei lontano
E che di te, questa notte, nulla so.
Jack Walker
Out of all of Francois' wonderful songs this is definitely one of the best. Just divine.
Edmour Gagnon
Francois???
Alice Poon
French lyrics:
Dans le monde entier, cette nuit est pareille
A tant d'autres nuits quand disparaît le soleil
Où tant de bonheur côtoie tant de détresse
Tant de choses meurent
Pendant que d'autres naissent
Tant de choses meurent
Pendant que d'autres naissent
Mais ce soir tu n'es pas là
Ce soir tu ne viendras pas
Et tu es si loin de moi
J'ai peur que tu m'oublies déjà
Que n'importe alors
De savoir plus ou moins
Si d'autres cette nuit s'aiment ou bien ont du chagrin
Si d'autres se déchirent ou se rejoignent enfin
Rien n'a d'importance sinon que tu es loin
Et que cette nuit
De toi, je ne sais rien.
Kees Kleinendorst
@Susanne Hutter nice to read. Francoise inspired me too.
Susanne Hutter
@Kees Kleinendorst and because of her voice and the french language i startet to learn french and later on studied at university of interpreters to get a diploma
Kees Kleinendorst
thanks for posting the lyric, however, I don't understand it at all. Het voice and her beautiful apperence makes me feel young again. Greetings from Pays Bas
Maria Brett
Thank you I've been looking for the words for ages merci!❤
Jean Loh
music and lyrics all written by Francoise !!!
Ihsan Modak
Francoise is the one artiste who established a great rapport with a global audience. The level of clarity and musicality is superb to say the least. The sincerity in he voice and lyrics is unsurpassed. I was attracted to her music from my teenage years purely on aesthetic appeal...now I have learned the French language through her over the years, and more importantly her songs resonate with what has come to pass in my life. I absolutely love Francoise Hardy...To me you are the ultimate woman, not only of the 60'a but for all time.
Your voice, your beauty, your intelligence, your musical talent, your everything means so very much to me Francoise - Know that there is one personne in Cape Town South Africa who will always love you very deeply...
LondonSoulMan
This is so beautiful, I haven't heard the French version for years. It brings tears to my eyes.