J’ai jeté mon cœur
Françoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

j'ai jeté mon coeur
un peu à tous vents
à présent j'ai peur
j'ai peur je le sens

qu'il ne sache plus
battre comme avant
qu'il ne sache plus
ce que ça veut dire
aimer vraiment

j'ai jeté mon coeur
et je m'en repens
plaisir et bonheur
se confondent souvent

j'ai voulu goûter
à tout en même temps
et j'ai oublié
ce que ça veut dire
aimer vraiment

les doigts qui tremblent dans sa main
les gestes souvent maladroits
font déjà partie du passé
où je restais des nuits sans fin
à penser et rêver à toi
le premier que je crus aimer

j'ai jeté mon coeur
un peu à tous vents
plaisir et bonheur
se confondent souvent

quelqu'un viendra-t-il
me le rapporter
quelqu'un viendra-t-il
qu'enfin je pourrai
vraiment aimer




vraiment aimer
vraiment aimer

Overall Meaning

The title of Francoise Hardy's song "J'ai jeté mon coeur" means "I Have Thrown Away My Heart" in English. The singer of the song confesses that she has thrown her heart around without any serious commitment. She is now afraid that her heart will no longer beat as it did before and that she has forgotten how to love truly. She regrets having pursued pleasure and happiness without seeking real love. The singer hopes that someone will bring her heart back to her so that she can finally learn how to love genuinely.


The lyrics of the song suggest that the singer is a woman who is familiar with fleeting love affairs. She has thrown her heart around without any thought of the consequence, which now haunts her. The reference to her heart beating differently indicates that she is now conscious of the mistake she has made. The singer also regrets that she has experienced pleasure and happiness that often conflates with true love— suggesting that she has experienced "fake" love without realizing it. The singer is hoping for someone authentic to bring her heart back, and that finally, she will find someone to love properly.


Overall, "J'ai jeté mon coeur" is an introspective song that talks about the dangers of pursuing pleasure and love without committing wholeheartedly. It is a song about self-realization and the desire to find authentic love.


Line by Line Meaning

J'ai jeté mon coeur
I threw away my heart


Un peu à tous vents
A little bit in all directions


À présent j'ai peur
Now I'm afraid


J'ai peur je le sens
I feel it, I'm scared


Qu'il ne sache plus
That it may not know anymore


Battre comme avant
Beat like before


Ce que ça veut dire
What it really means


Aimer vraiment
To truly love


Plaisir et bonheur
Pleasure and happiness


Se confondent souvent
Often mix together


J'ai voulu goûter
I wanted to taste


À tout en même temps
Everything all at once


Et j'ai oublié
And I forgot


Les doigts qui tremblent dans sa main
Fingers shaking in their hand


Les gestes souvent maladroits
Often clumsy actions


Font déjà partie du passé
Are already part of the past


Où je restais des nuits sans fin
Where I would stay up all night


À penser et rêver à toi
Thinking and dreaming of you


Le premier que je crus aimer
The first one I thought I loved


Quelqu'un viendra-t-il
Will someone come


Me le rapporter
And bring it back to me


Qu'enfin je pourrai
So that finally I can


Vraiment aimer
Truly love


Vraiment aimer
Truly love


Vraiment aimer
Truly love




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@kyokomgm7641

A more accurate translation :
I have thrown my heart at all winds
At present I am scared
I am scared I feel it

That it ( her heart) won't know how to beat like before
That it won't know
What it means to love truly

I have thrown my heart
And I repent it
Pleasure and happiness
Are often confused

I wanted to taste everything
At the same time
And I have forgotten
What it meant to love truly

My fingers trembling in his hand
My often clumsy gestures
Are already from the past
In which ( the past) I spent endless nights
Thinking and Dreaming of you
The first I believed myself to love

I have thrown my heart at all winds
Pleasure and happiness
Are often confused

Would someone come
And bring it to me ( her heart)
Would someone come
So I can at last
Love truly
Love truly
Love truly



All comments from YouTube:

@tindarobaldi7958

Ascoltare la voce di Francçise Hardy é sempre un'emozione 🤗🥰💖

@kyokomgm7641

A more accurate translation :
I have thrown my heart at all winds
At present I am scared
I am scared I feel it

That it ( her heart) won't know how to beat like before
That it won't know
What it means to love truly

I have thrown my heart
And I repent it
Pleasure and happiness
Are often confused

I wanted to taste everything
At the same time
And I have forgotten
What it meant to love truly

My fingers trembling in his hand
My often clumsy gestures
Are already from the past
In which ( the past) I spent endless nights
Thinking and Dreaming of you
The first I believed myself to love

I have thrown my heart at all winds
Pleasure and happiness
Are often confused

Would someone come
And bring it to me ( her heart)
Would someone come
So I can at last
Love truly
Love truly
Love truly

@fatimaduarte4981

Adoro ouvir músicas francesas.😍😍

@hayatrustom6440

Magnifique son et belles paroles..Qu elle était belle cette époque, l époque des gens qui ne sont plus!
Johnny, Claude François, France Gall, ....

@spqrtuw

muy bien la sincronizacion de la letra con la musica, muy bien!!!

@quyenle3016

Cette chanson me rappelle l'amour de la jeunesse, combien j'étais désolé quand j'ai rejeté mon amour

@catherinemoi7752

J adore cette chanson 🦋🦋

@coopsmusicvision

please do more translations like this i love it. you're the bridge baby ! love it!

@lorenzomastromarino8982

♥ J'aime beaucoup la plupart des chansons de Mme 🇫🇷 Françoise Hardy et celle ci en fait partie 💖

@alexzinovenko1898

I love this so very much. Or perhaps it's Francoise? Yes, it's her. I love her so very much! What a wonderful lady. 

More Comments

More Versions