Hardy signed her first contract with the record label Vogue in November 1961. In April 1962, shortly after finishing school, her first album, "Oh oh Chéri", appeared, with the title song written by Johnny Hallyday's writing duo. The flip side of the record, "Tous les garçons et les filles" became a huge success, which sold 2 million copies. She had long hair and usually wore jeans with a leather jacket, while accompanying her songs on the guitar.
She sang in English, Spanish, and German occasionally. In 1963, she represented Monaco in the Grand Prix d'Eurovision de la Chanson with "L'amour s'en va" and emerged in fifth place. In 1968, she received the Grand Prix du Disque Académie Charles Cros.
In 1981, she married her long-time companion Jacques Dutronc, with whom she had already had a son (Thomas Dutronc) in 1973. In May 2000, she had a comeback with the album "Clair Obscur". Her son played the guitar, and her husband sang the duet "Puisque vous partez en voyage". Iggy Pop and Etienne Daho participated, as well. She currently lives near Paris.
In 2006 she released a new duets album entitled "Parenthèses" which included a song with her son Thomas.
In 2021, Hardy announced that her health had worsened and that she would not be able to sing again owing to the effects of cancer therapy.
La fille avec toi
Françoise Hardy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Un soir que je m'ennuyais
De trop penser à toi
J'ai voulu m'en retourner
Où nous allions autrefois
À peine étais-je rentrée
C'est toi que j'aperçus
J'aurais bien dû m'en aller
Mais tu m'avais déjà vue
Qu'elle était jolie
La fille avec toi!
Comme tu lui as dit
Que tu m'avais bien connue autrefois
Je suis restée peu de temps
J'avais trop de chagrin
Je t'aimais toujours autant
Pour toi, je ne signifiais rien
Qu'elle était jolie
La fille avec toi
Comme tu lui as dit
Que tu m'avais bien connue autrefois
Hmm, hmm, oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
The song "Fille Avec Toi" by Françoise Hardy narrates the story of a woman who bumps into her ex-lover while reminiscing about him on a lonely night. The woman had been missing her partner intensely while alone, leading her to want to go back to the places they used to visit together. Once she returns, she unintentionally runs into her ex-lover with a new girl, and a mix of emotions floods her. The woman knows she should have left immediately after seeing them, but her former partner had already spotted her.
The singer's mixed feelings intensify upon noticing the new girl with her ex-lover. She couldn't help but admit that the girl was beautiful, and the ex-lover tells the girl about their past relationship, which only adds to her pain. The woman assures herself that she would not stay long and leave after realizing that nothing had changed between them, even though she still loves him as much as before. The lyrics convey a sense of hurt, longing, and disappointment in the relationship that didn't last.
Overall, the lyrics of the song reveal a complicated emotion that comes with bumping into an ex-partner after a break-up. The song is melancholic, and the lyrics narrate a poignant story powerfully. It captures the essence of a failed relationship, the pain that comes with it, and the eventual acceptance that it has indeed ended.
Line by Line Meaning
Un soir que je m'ennuyais
One night when I was feeling bored
De trop penser à toi
because I was thinking too much about you
J'ai voulu m'en retourner
I wanted to go back
Où nous allions autrefois
to the place where we used to go
À peine étais-je rentrée
As soon as I arrived
C'est toi que j'aperçus
I saw you
J'aurais bien dû m'en aller
I should have left
Mais tu m'avais déjà vue
but you had already seen me
Qu'elle était jolie
How pretty she was
La fille avec toi!
the girl who was with you!
Comme tu lui as dit
You told her
Que tu m'avais bien connue autrefois
that you had known me in the past
Je suis restée peu de temps
I didn't stay long
J'avais trop de chagrin
I was too sad
Je t'aimais toujours autant
I still loved you as much
Pour toi, je ne signifiais rien
but to you, I meant nothing
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Francoise Hardy, Roger Samyn
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind