Le Temps De L'innocence
Françoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les lois de la nature
Le goût de l'amateur
Aller droit dans le mur
En écoutant son cœur
La fin de l'aventure
Et la déconfiture
Ça fait partie du jeu
Changer la règle

Si jeunes, quand j'y pense
Ingénus, sans défense
Devant les errances
Du temps de l'innocence
Qui vole en éclats

Le trouble délicieux
Qui vous rosit les joues
Vous fait baisser les yeux
Et va vous rendre fou
Les larmes qui défigurent
Les besoins du "moi, je"
Et autres impostures
Jouer le jeu

La chambre des tortures
Comme du septième ciel
Où voilà qu'on se jure
Un amour éternel
L'aliénation soudaine
Le baiser de la mort
L'addiction souveraine
Le diable au corps

Si jeunes, quand j'y pense
Exigeants, sans nuances
Piégés par l'urgence
Du temps de l'innocence
Je rêve en silence
Aux amours qui commencent
La foi, l'espérance
Du temps de l'innocence
Comme c'est loin déjà

Mes plus chers ennemis
Vous restez
Ma lumière dans la nuit

Je rêve en silence
À nos heures d'insouciance
La fougue, l'allégeance




Du temps de l'innocence
Comme c'est loin, tout ça

Overall Meaning

The song "Le Temps De L'innocence" by Françoise Hardy reflects on the loss of innocence and the realities of life that come with age. The lyrics describe the laws of nature and the taste of amateurs leading one straight into a wall while following their heart. The end of an adventure and downfall are part of the changing rules of the game. The singer reminisces about the days of innocence when they were young and ingenuous, but time had other plans. Innocence shatters, leaving a trail of vulnerable souls with cheeks turning rosy from the delightful confusions of youth. Tears of disappointment and frustration become part of the game of life, along with the need of "me, myself and I" and other forms of imposture.


The lyrics further describe experiences that a young person may encounter, such as the chamber of torture that can feel like heaven, leading to the exchange of promises of eternal love. Suddenly, there is the alienation, a passionate kiss of death, and an all-consuming addiction to the body, leaving one's soul in a state of turmoil. The song talks about the author's yearning for those innocent times when the world was less complicated and less demanding, where love was pure, faith and hope were uncomplicated. The artist refers to these times as dreams and remembers old friends and moments of earned happiness that have become a light guide for her in life.


Line by Line Meaning

Les lois de la nature, le goût de l'amateur
The natural laws, the taste of amateurism


Aller droit dans le mur en écoutant son cœur
Going straight into trouble by following one's heart


La fin de l'aventure et la déconfiture
The end of the adventure and the downfall


Ça fait partie du jeu : changer la règle
It's part of the game: changing the rules


Si jeunes, quand j'y pense, ingénus, sans défense
So young, when I think about it, naive, and defenseless


Devant les errances du temps de l'innocence qui vole en éclats
Before the wanderings of the time of innocence that shatters


Le trouble délicieux qui vous rosit les joues
The delicious trouble that flushes your cheeks


Vous fait baisser les yeux et va vous rendre fou
Makes you lower your eyes and will drive you crazy


Les larmes qui défigurent, les besoins du "moi, je"
The tears that mar, the needs of the "me, myself"


Et autres impostures, jouer le jeu
And other deceptions, playing the game


La chambre des tortures comme du septième ciel
The torture chamber like the seventh heaven


Où voilà qu'on se jure un amour éternel
Where one swears eternal love


L'aliénation soudaine, le baiser de la mort
The sudden alienation, the kiss of death


L'addiction souveraine, le diable au corps
The sovereign addiction, the devil within


Si jeunes, quand j'y pense, exigeants, sans nuances
So young, when I think about it, demanding, without nuances


Piégés par l'urgence du temps de l'innocence
Trapped by the urgency of the time of innocence


Je rêve en silence aux amours qui commencent
I dream in silence of the loves that begin


La foi, l'espérance du temps de l'innocence, comme c'est loin déjà !
The faith, the hope of the time of innocence, how far away it already seems!


Mes plus chers ennemis, vous restez ma lumière dans la nuit
My dearest enemies, you remain my light in the night


Je rêve en silence à nos heures d'insouciance
I dream in silence of our carefree hours


La fougue, l'allégeance du temps de l'innocence
The passion, the allegiance of the time of innocence


Comme c'est loin tout ça !
How far away it all is!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Francoise Hardy, Alain Lubrano

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found