Que Tu M'enterres
Françoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mais demain, je s'rai loin
Alors dis-moi, dis-moi vite
Que tes mains, ce sont mes mains
Que mes yeux, ce sont les tiens
Tes mots les miens

Mais pourtant, c'était bien
Qu'est-ce qui dégringole si vite
Qui jaunit comme un bouquin ?
C'est pas l'amour qui s'éteint
C'est quoi ? C'est rien...

{Refrain:}
J'm'en vais, tu pars
Mais je sais qu'un jour, quelque part
Une rue, une gare
On se retrouv'ra comme hier
Ensemble on vieillira, j'espère
Oh, oh, je voudrais que tu m'enterres
Oh, je voudrais que tu m'enterres

Mais demain, je s'rai loin, très loin
Alors dis-moi, dis-moi vite
Que tes mains, ce sont mes mains





{au Refrain}

Overall Meaning

The song "Que Tu M'enterres" by Françoise Hardy is a melancholic reflection on a relationship that has come to an end. The song's narrator is someone who is about to leave, presumably to travel or move away, and is seeking reassurance from their former partner that they will always be connected. The lyrics express a desire to find comfort in the familiar, even after separation - the hands of the person they loved will become their own, and their words will remain intertwined.


However, the pain of separation is palpable in the second verse, where the singer asks what it is that "crumbles so quickly, yellowing like a book"? It's not love that fades away, but rather something that the singer can't quite put a finger on - "What is it? It's nothing". The refrain affirms that the singer wants to hold onto hope that they will one day be reunited, even if it's just for a moment. The final plea, "I want you to bury me", reveals how entwined the singer remains with their former partner, even as they are physically separating.


The song's lyrics portray a sense of longing and uncertainty, a common theme in Hardy's works. It's a reflection on the complex and often intangible aspects of relationships, and the lingering connections people can feel even after separation.


Line by Line Meaning

Mais demain, je s'rai loin
I will be far away tomorrow


Alors dis-moi, dis-moi vite
So tell me, tell me quickly


Que tes mains, ce sont mes mains
That your hands are mine


Que mes yeux, ce sont les tiens
That my eyes are yours


Tes mots les miens
Your words are mine


Mais pourtant, c'était bien
But still, it was good


Qu'est-ce qui dégringole si vite
What falls so fast


Qui jaunit comme un bouquin ?
That yellows like a book?


C'est pas l'amour qui s'éteint
It's not love that fades away


C'est quoi ? C'est rien...
What is it? It's nothing...


{Refrain:}
Chorus:


J'm'en vais, tu pars
I'm leaving, you're leaving


Mais je sais qu'un jour, quelque part
But I know that one day, somewhere


Une rue, une gare
A street, a train station


On se retrouv'ra comme hier
We will meet like yesterday


Ensemble on vieillira, j'espère
I hope we'll grow old together


Oh, oh, je voudrais que tu m'enterres
Oh, oh, I would like you to bury me


Oh, je voudrais que tu m'enterres
Oh, I would like you to bury me


Mais demain, je s'rai loin, très loin
But tomorrow, I will be far away, very far away


Alors dis-moi, dis-moi vite
So tell me, tell me quickly


Que tes mains, ce sont mes mains
That your hands are mine


{au Refrain}
Chorus (repeat)




Contributed by Leo E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found